ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  40  

  В дверь неистово колотили.

  -  Мисс Маклин! Я хочу пи-пи. - Это был Френки Стетсма. - Не могу терпеть, - пробормотал он, когда Мери открыла дверь, и промчался в ванную.

  Она покачала головой и пошла за кулисы, когда снова начались схватки. Все сильнее и настойчивее. Она приложила руку к животу.

  - Нет, - скомандовала она. - Слишком рано. Еще не время. Не сейчас.

  Ангелы толкались и дрались, пробираясь на сцену. По крайней мере обошлось без крови.

  Френки вернулся, втискиваясь в халат, укороченный и подшитый, чтобы не споткнуться в неподходящий момент.

  - Готов? - спросила Мери.

  - А если я снова захочу пи-пи?

  - Ты только что это сделал. - Появился Гэс, держа Тушеное Мясо и Ленч. Он передал их Френки.

  - Но если я снова захочу?

  - Это всего-навсего предстартовое волнение, - сказала Мери, когда вдруг начались схватки. На этот раз она не была готова и стала задыхаться.

  - Что не так? - потребовал ответа Гэс.

  - Н-ничего. - Стиснув зубы, Мери разгладила длинное платье и шаль на животе. Боль внезапно отступила. - Ничего не случилось.

  Гэс уперся в нее серьезным, пристальным взглядом. Положил руку рядом с ее рукой. Она попыталась отдернуть ее, но, несмотря на изумленное лицо Френки, Гэс упрямо не убирал свою руку.

  - Как долго? - спустя мгновение спросил он.

  Мери пожала плечами.

  - Какое-то время.

  - Сильно?

  -  Немного сильнее, чем обычно, - призналась Мери.

  - Какой промежуток между ними?

  - Я не засекала время,

  - Мери!

  - Мне некогда было смотреть на часы.

  -  Хорошо. Скажи мне, когда будет следующая. Иди сядь.

  - Я не могу сидеть! Мне нужно быть готовой к выходу.

  Тут она услышала Полли Макмастер, начальницу почтового отделения, которая начала читать вступление к рождественской истории.

  - Не нужно стоять здесь и глядеть на свои часы. Ты должен принести остальных кроликов!

  Гэс выругался, послав кроликов подальше. Френки удивленно смотрел на него. Мери стукнула Гэса ногой.

  - Иди к кроликам и успокой их. И выведи осла. Прекрати тревожиться из-за меня.

  Осел прибавил забот. С ним никогда не репетировали, но Таггарт заверил ее, что он сыграет свою роль безупречно.

  - У нас уже есть одна, - проворчал Гэс. - В упрямстве не уступит настоящему. - Он снял часы и протянул ей. - Засекай время. - И зашагал прочь.

  Через минуту вернулся, дал всем пастухам по кролику, затем сходил за ослом.

  Таггарт появился в чем-то, похожем на скатерть Клорис.

  - Шейн забрал с собой свой костюм, - проворчал он. - Это все, что осталось.

  Он подошел, чтобы подсадить Мери на спину осла, но Гэс сунул ему в руку поводок и сказал:

  - Я сам.

  Мери внезапно покачнулась. У нее снова начались схватки.

  - Готова? - спросил Таггарт.

  Мери ухватилась за спину осла. Гэс поддерживал ее. И она сжала его руку в своей, на сей раз с благодарностью.

  - Сколько прошло? - потребовал он.

  - Что? - вытаращил глаза Таггарт.

  - Четыре минуты, - сказала Мери.

  -   ...постановление  императора  Августина было провозглашено, - нараспев читала Полли.

  - Наш выход, - сказала Мери. - Пора.

  Таггарт удивленно посмотрел на нее.

  - Пойдем! - подгоняла она его. - Чем быстрее, тем лучше.

  Что-то в ее взгляде или тоне вывело его из оцепенения.

  - Правильно! - Он потянул осла вперед.

  Мери закрыла глаза и помолилась. Она даже не поняла, что все еще держит руку Гэса, пока все в зале не начали шептаться.

  Таггарт подошел к постоялому двору и начал барабанить в дверь.

  Она открылась, и высунулась голова Отиса Джеймисона.

  - Мест нет! - проворчал он и закрыл дверь.

  Таггарт снова начал стучать, когда Гэс сказал:

  - Проклятье, начинаются роды. Давай побыстрее закругляйся!



ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

  Она не может рожать.

  Не сейчас! Еще не время!

  Она не может рожать!

  До срока еще шесть с половиной недель. Он должен родиться ко Дню святого Валентина.

  Это все стресс, вызванный слишком напряженной работой. Все это время ее мысли были заняты песнями, ролями, детьми, домашними животными. И Гэсом.

  Она бросила на него быстрый взгляд. Гэс на большой скорости вел машину в Ливингстон. По его мрачной ухмылке она поняла, что он тоже волнуется.

  - Я не должна рожать сейчас, - сказала она, успокаивая то ли себя, то ли Гэса.

  40