ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  147  

Некоторые с искренней и невинной убежденностью, другие с ядовитым цинизмом, но, безусловно, все только и говорили, что об этом «браке по любви», который переключился с одного жениха на другого, после того как первый умер.

Но, независимо от своего личного отношения к этому, все жители столицы ожидали, что событие пройдет с большой помпой. Лондон заполонили приезжие, на улицы высыпали многочисленные продавцы сувениров, посвященных грядущему торжеству.

А я входила в хорошо знакомый мне дом, как всегда, испытывая известное душевное волнение. С ним было связано так много детских воспоминаний…

Навстречу мне вышла мисс Белл.

Она проговорила:

— Я рада, что вы приехали, Кэролайн. Оливия с нетерпением ждет вас. Она несколько изменилась.

— Изменилась?

— Беременность протекает довольно тяжело. Слишком рано после рождения первенца.

— Ну, ничего, скоро все закончится. Роды вот-вот уже…

— В любую минуту.

— Можно мне пройти сразу к ней?

— И даже нужно. А потом уже подниметесь в свою комнату… В вашу старую комнату, конечно. У нас сейчас леди Кэри.

Я поморщилась.

— Вот уже несколько недель у нас живет. И акушерка.

— А… мистер Брендон?

— Да, да, конечно. Мы все немного нервничаем, но не хотим, чтобы Оливия знала.

— Что-то случилось?

— Да нет, просто у нее не было времени толком прийти в себя после рождения Ливии. То, что вторая беременность наступила так рано, было, конечно, нежелательно.

А Оливия к тому же всегда была слабенькая… в отличие от вас. Впрочем, мы проявляем о ней исключительную заботу.

— Я поднимусь к ней, — сказала я.

Сестра полулежала на высоких подушках. Меня потрясло то, как она выглядела. Волосы уже не блестели, а стали матовыми, под глазами залегли большие тени. Но когда она увидела меня, ее лицо осветилось радостью.

— Кэролайн, ты приехала! Я бросилась к ней и обняла.

— Приехала сразу же, как только представилась возможность.

— Да, я знаю. Как это ужасно все… я имею в виду кузину Мэри.

— Да, — проговорила я, — мне было очень тяжело.

— Но она оставила тебе Трессидор.

— Я тебе все расскажу об этом.

— У тебя получится, Кэролайн. Ты умная. Не то что я…

— Нет… порой я бываю такой дурой… Но как ты-то? Как поживает моя крестница?

— Спит сейчас, наверное. Я доверила ее няне Ломан. И мисс Белл, конечно.

— Мы встретились с мисс Белл внизу.

Я встревоженно оглядела сестру. Она находилась уже в последней стадии беременности. Я знала, конечно, что женщины в таких обстоятельствах меняются, но… Оливия изменилась что-то уж очень сильно. Кожа приобрела восковой оттенок, лицо осунулось и, казалось, на нем остались одни только большие глаза, в которых был страх…Тревога за сестру на время вытеснила из моего сердца скорбь по кузине Мэри.

— Путешествие, должно быть, утомило тебя.

— Нисколько. Только вся покрылась пылью, как погонщик.

— Ты прекрасно выглядишь. Какие у тебя зеленые глаза! Я все время забываю их, а когда вижу, вздрагиваю от неожиданности и восторга! Кэролайн, ты ведь не собираешься сразу ехать, правда?

— Нет, что ты? Я останусь у вас надолго.

— Ступай в свою комнату, умойся и переоденься. Уверена, что тебе очень хочется это сделать. А потом мы с тобой поужинаем вместе. Здесь.

— С удовольствием.

— Хорошо. Иди, но возвращайся поскорее. Мне так много нужно сказать тебе.

Я оставила сестру на время и направилась в комнату, которая была мне так хорошо знакома. Первым делом разобрала свои вещи, затем умылась горячей водой, которую мне принесли. Переодевшись, вернулась к Оливии.

— Подойди, — улыбнулась она. — Сядь ко мне на постель.

— Извини, что не могла приехать раньше. Я уже совсем было подготовилась к отъезду, как тут этот несчастный случай…

— Да, знаю. Но я так ждала тебя, потому что чувствую тревогу…

Я внимательно посмотрела на нее и проговорила:

— Это я заметила.

— Я говорю о Ливии.

— А что такое?

— Я хочу быть уверенной, что с ней все будет хорошо.

— У тебя разве есть какие-то основания сомневаться в этом?

— Нет, она здоровая веселая девочка… Пока с ней все хорошо. Я просто хотела знать, что… если со мной вдруг что-нибудь случится, о ней позаботятся.

— Что ты имеешь в виду?.. Если с тобой вдруг что-нибудь случится?.. Страх сковал мое сердце. Я только-только увидела смерть близкого человека и не хотела столкнуться с этим снова… Никогда.

  147