— Мы не обслуживаем мужчин, милок. — Она кивнула в сторону соседнего кресла, и от этого движения ее длинные серьги заколыхались, издав звук кастаньет. — Я знаю, что во всей рекламе говорится про унисекс, но это по понедельникам и вторникам, когда тут работает Рог. Как видите, его нет. Сегодня, я имею в виду. Только мы с Шейлой. Извините.
— Вообще-то я ищу Шейлу Янапапулис, — ответил Линли.
— Правда? Она тоже не обслуживает мужчин. То есть, — она подмигнула, — не обслуживает их таким образом. А что до другого… ну, ей всегда везет, верно? — Она крикнула в глубь парикмахерской: — Шил! Иди сюда. Твой день настал.
— Стейс, я сказала тебе, что уйду, ладно? У Линуса болит горло, я всю ночь не спала, на сегодня никто из клиентов у меня не записан, так что оставаться мне совершенно нет смысла. — Движение в задней комнатке сопровождалось голосом грустным и усталым. С металлическим звуком защелкнулась сумочка; щелкнула дверца шкафчика; по полу зашлепали ноги, обутые во что-то просторное.
— Он симпатичный, Шил, — сказала Стейс, снова подмигивая. — Тебе не захочется такого упустить. Поверь мне, детка.
— А тогда мой Гарольд займется с тобой? Ты этого…
Она появилась из двери, накидывая черный шарф на волосы — короткие, искусно подстриженные и окрашенные в белый цвет, какой бывает только при обесцвечивании волос или у альбиносов. При виде Линли она заколебалась, сверкнув на него голубыми глазами, оценив пальто, зонтик и прическу. Сразу же ее лицо сделалось осторожным, птичьи очертания носа и подбородка смягчились. Но только на мгновение; потом она резко вскинула голову и сказала:
— Я Шейла Янапапулис. Кто хочет со мной познакомиться?
Линли достал удостоверение:
— Скотленд-Ярд. Криминально-следственный отдел.
Она застегивала зеленый макинтош, и, когда Линли представлялся, движения ее пальцев замедлились.
— Значит, полиция? — сказала она.
— Да.
— Только я не смогу вам рассказать ничего интересного. — Она повесила сумочку на руку.
— Я долго вас не задержу, — сказал Линли. — И, боюсь, это важно.
Вторая парикмахерша повернулась к ним и спросила с некоторой тревогой в голосе:
— Шил, может, позвонить Гарольду? Игнорируя ее, Шейла спросила:
— Важно для чего? Неужели кто-то из моих мальчиков наозорничал утром? Я оставила их сегодня дома. Они болеют.
— Не знаю.
— Они всегда балуются с телефоном. Джино набирал номер 999 и кричал «пожар». Получил за это порку. Но он просто глупый, как и его отец. Может что-нибудь отколоть, лишь бы насмешить всех вокруг.
— Я здесь не из-за ваших мальчиков, миссис Янапапулис, хотя Филипп сказал мне, где вас искать.
Она застегнула ботики на щиколотках, с легким стоном распрямилась и потерла кулаками поясницу. Только теперь Линли увидел то, чего не замечал раньше: она была беременна.
— Мы можем где-нибудь поговорить? — спросил он.
— О чем?
— О мужчине по имени Робин Сейдж. Ее руки взлетели к животу.
— Вы его знаете? — спросил он.
— Знаю? Ну и что?
— Шил, я звоню Гарольду, — сказала Стейс. — Он едва ли будет доволен, что ты разговариваешь с копами, и тебе это известно.
Линли сказал Шейле:
— Раз вы все равно собираетесь домой, давайте я вас подвезу. По дороге мы поговорим.
— Послушайте. Я хорошая мать, мистер. Никто не скажет другого. Спросите кого угодно. Хотя бы Стейс.
— Святая мученица, — сказала Стейс. — Сколько раз ты ходила в старых туфлях, лишь бы твои ребята получили кроссовки, какие им нравятся? Сколько раз, Шил? А когда ты в последний раз была в ресторане? А кто гладит белье, если не ты? А сколько обновок ты купила себе в прошлом году? — Она перевела дыхание. Линли воспользовался этим моментом.
— Я расследую убийство, — сказал он.
Единственная клиентка салона опустила свой журнал. Стейс прижала к груди бутылочки с химией. Шейла уставилась на Линли и, казалось, взвешивала его слова.
— Чье? — спросила она.
— Его. Робина Сейджа.
Ее лицо смягчилось, и бравада исчезла. Она тяжело вздохнула:
— Тогда ладно. Я живу в Ламбете, мальчики меня ждут. Если вы хотите поговорить, поедем туда.
— У меня тут машина, — сказал Линли. Когда они выходили на улицу, Стейс крикнула им вслед:
— Я все же позвоню Гарольду.
Дождь лил как из ведра. Линли раскрыл зонтик, и хотя его хватило бы для обоих, Шейла блюла дистанцию и достала свой собственный зонтик, маленький и хлипкий. Она не произнесла ни слова, пока они не сели и машину и не двинулись в сторону Клэфем-роуд и Ламбета.