ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  81  

Камилла в отчаянии отшвырнула газету.

— Утечка информации явно исходит от полицейских, — горько констатировала она. — Видимо, они устроили пресс-конференцию. Солиман не так уж и не прав. Если у Массара осталась хоть капля разума, не успеем мы и глазом моргнуть, как он исчезнет.

— Полицейские небось считают, что они хорошо сработали, — вздохнул Полуночник — Решили, что самое лучшее — это предупредить население, чтоб не было новых жертв. Расставлять Массару ловушку значит подвергать опасности человеческие жизни. Их, в общем, можно понять.

— Вот дерьмо! — выругался Солиман. — Жуткая глупость! Хотел бы я знать, что за придурок все это устроил!

— Это я, — сознался Адамберг.

Воцарилось тягостное молчание. Адамберг наклонился и осторожно забрал у пса газету, которую тот с наслаждением рвал зубами.

— Видите, Интерлоку понравилось, — весело сказал он. — Надо доверять собакам. У них тонкое чутье.

— Не могу в это поверить, — едва слышно прошептал Солиман. — Не могу поверить.

— Будет лучше, если ты поверишь, — мягко проговорил Адамберг.

— Не заставляй его повторять, — проворчал Полуночник. — Тебе один раз сказали, и хватит.

— Вчера я позвонил в агентство «Франс-Пресс» и рассказал им все, что считал нужным, — сообщил Адамберг.

— А что это за агентство такое? — удивился Полуночник.

— Что-то вроде главной овцы в стаде журналистов, — объяснил Солиман. — Все газеты публикуют то, что говорит «Франс-Пресс».

— Ясно. Люблю, когда понятно.

— А маршрут? Зачем ты рассказал им о маршруте? — с трудом обретя дар речи, спросила Камилла.

— Это главное. Больше всего я хотел, чтобы они узнали именно о маршруте.

— Чтобы Массар залег на дно или смылся?! - возмутился Солиман. — Так, что ли? Это и есть полицейский без принципов?

— Он не смоется.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что он еще не закончил.

— Что не закончил?

— Не закончил свою работу — убивать.

— Но он может заниматься своим делом где-нибудь еще, подальше отсюда! — Солиман вскочил. — Уедет себе в Амазонию, в Патагонию, на Гебриды! Овец ведь повсюду полным-полно!

— Я не имел в виду овец. Я имел в виду людей, — спокойно пояснил Адамберг.

— И их тоже можно убивать где угодно.

— Нет. У него еще здесь дела.

Все снова надолго замолчали.

— Мы ничего не поняли, — заговорила Камилла, и ее спутники, судя по всему, были с ней совершенно согласны. — Ты что-то знаешь или тебе только так кажется?

— Я ничего не знаю наверняка. Но хочу посмотреть, что будет. Я уже говорил вам, что маршрут Массара, на мой взгляд, слишком четкий и при этом слишком сложный. Теперь, когда он всем известен, в интересах Массара его изменить.

— И он его изменит! — вскричал Солиман. — Да он его, наверное, уже изменил!

— Или нет, — задумчиво сказал Адамберг. — Это и есть самый больной вопрос. На этом замыкается вся история. Свернет ли он со своего пути? Или пойдет им дальше? Это самое главное.

— Ты говоришь, пойдет ли он? — удивленно спросила Камилла.

— От этого все зависит.

Солиман недоуменно уставился на комиссара.

— Если он будет придерживаться прежнего маршрута, значит, у него нет выбора. Значит, он должен идти именно этой дорогой и не может иначе, даже если риск очень велик.

— Но почему? Это безумие? Или навязчивая идея? — не унимался Солиман.

— Необходимость. Точный расчет. И тогда не будет речи ни о каком непредвиденном стечении обстоятельств. Ни в случае с Серно, ни в случае с Деги.

Солиман недоверчиво покачал головой.

— По-моему, мы все бредим, — сказал он.

— Конечно, — согласился Адамберг. — А что еще остается?

XXIX

После утренних выпусков новостей сотрудники Меркантурского заповедника вздохнули с облегчением: местные жители наконец оставили их в покое. Две облавы утомили всех, и можно было наконец сделать передышку.

Лоуренс отправился повидаться с Камиллой и теперь гнал свой мотоцикл по дороге. Он так давно ее не видел — уже несколько дней и несколько ночей. Ему недоставало ее голоса, ее лица, ее тела. Последние дни дались ему очень тяжело, поэтому Камиллы особенно не хватало. Он по-прежнему не слышал ее голоса, словно она была отделена от него стеной.

Канадец был обеспокоен. Он хотел продлить визу, но ему наотрез отказали. Он уже давно завершил все свои дела в Меркантуре, срок командировки подходил к концу, и оставаться дольше было незачем. Ровно через два месяца, 22 августа, ему предстояло уехать. Его ждали, чтобы продолжить изучение гризли. Они с Камиллой ни разу не говорили о его отъезде, об их дальнейших отношениях. Лоуренс плохо представлял себе, как будет привыкать к жизни без нее. Сегодня вечером он, если хватит духу, попросит ее уехать с ним в Ванкувер. Bullshit. Женщины всегда слишком сильно его волновали.

  81