ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  62  

— Но я думала, что у него дела.

— Нуда, это и было его делом, — кивнула Касси, стараясь говорить как можно более многозначительно.

Выглянув в окно, она заметила, что Брент и Джефф стоят около парковки и, похоже, заняты серьезной беседой. Если она станет ехидничать, ничего не вытянет из Скайлар.

Официантка поставила на столик четыре стакана, четыре бутылки пива и ушла.

— Вот как? Очень интересно.

— Джефф рассказал о моем уходе? Я ведь увольняюсь. Скайлар жадно припала к горлышку бутылки.

— О да, конечно, он мне сказал. У нас нет секретов друг от друга, — снисходительно объяснила она, просматривая меню. — И когда вы уходите?

— В понедельник он будет принадлежать исключительно вам. Правда, ему срочно понадобится бебиситтер, так что, может, это ускорит вашу свадьбу. Я знаю, что Джефф был… — Касси прищелкнула пальцами, словно искала нужное слово. — То есть последнее время он слишком медлил, принимая решения.

— Да уж, скалы двигаются быстрее, чем Джефф. Что хорошего можно поесть в этом заведении?

— Мы заказали морепродукты, — ответила Касси и, понизив голос, спросила:

— Ну и как, он хороший любовник?

Скайлар резко вскинула голову:

— Кто именно?

— Джефф, разумеется. Кто же еще?

Скайлар отложила меню и подозрительно прищурилась:

— Чего ты добиваешься? Что за глупые вопросы? Касси улыбнулась:

— Просто подумала, что теперь, когда я не буду работать у Джеффа, мы могли бы стать с ним… друзьями. Честно говоря, я надеялась, что вы мне дадите совет, как одеваться… и все такое.

Скайлар оглядела помятую блузку Касси:

— Да, советы тебе не помешают. Но ты весь день крутишься вокруг этой Фэрмонт, так чем я могу помочь?

Касси немного подумала. Разумеется, она не нуждалась в помощи Скайлар и обратилась бы к ней только в том случае, если бы собиралась сделать карьеру стриптизерши у шеста, но уж очень хотелось побольше разузнать у нее о Джеффе.

— Ну… и еще… может, вы помогли бы мне завоевать Брента.

Скайлар расправила плечи:

— А теперь тебе нужен Брент?

— Ну да. Он был так мил со мной. Сфотографировал меня… — Касси, недоговорив, покраснела и многозначительно улыбнулась, пытаясь намекнуть Скайлар, что фото были довольно откровенными, хотя, разумеется, беззастенчиво лгала.

— Надеюсь, вы знаете, что Брент не имеет и десяти центов в кармане? — холодно осведомилась Скайлар.

Касси с недоумением уставилась на Скайлар. Невероятно! У нее есть Джефф, но она целый день флиртовала с Брентом. А теперь ведет себя так, словно Касси, упомяну в о Бренте, нагло проникла на ее территорию! Очень хотелось напомнить этой особе, что невозможно получить обоих мужчин сразу!

— Я как-то не интересовалась его доходами. Алтея платит ему неплохое жалованье.

— За стрижку газонов? — презрительно фыркнула Скай-лар. — Это все, что тебе нужно от мужчины? Не терпится заполучить садовника? Если это так, милочка, тебе понадобится не только новая одежда. Кстати, ты можешь позволить себе приличную одежду?

Касси с трудом удерживала улыбку на лице.

— Я знаю, что вы светская дама.

— И что должно означать это определение?

— Ничего дурного. Я просто хотела сказать, что вы много путешествовали и повидали мир и людей.

Скайлар немного помолчала, прежде чем снова обратиться к Касси:

— Так чего именно ты хочешь?

— Пару советов, как завоевать мужчину. Вот и все. Покорили же вы такого парня, как Джефф! Похоже, вы настоящий эксперт по части мужчин.

Скайлар улыбнулась и снова сделала глоток пива.

— Он действительно хорош.

— Как же вам это удалось? Последний год все женщины из нашего клуба гонялись за ним, но так ничего и не добились. В чем ваш секрет?

— Да ничего особенного. Естественное влечение, — пробормотала Скайлар, избегая взгляда Касси.

— Когда он сказал вам, что влюблен?

— После первой ночи, — поспешно ответила Скайлар.

— После первой ночи в постели? — уточнила Касси.

— Верно. Впрочем, вас это не касается. И что за допрос?!

— Ничего не поделать, я его друг, — улыбнулась Касси. — Так или иначе, я должна составить вам список всего, в чем нуждается Элcбeт: что она ест, что изучает в школе, как одевается, словом, все. Кроме того, есть еще и Томас. Из-за больного сердца ему необходим постоянный присмотр. И он вечно норовит нарушить диету, поэтому за ним нужно следить, особенно когда он пытается поужинать жареной курицей. Я передам вам список, как только составлю. Вам, конечно, не терпится его получить и поскорее взять дело в свои руки.

  62