– Знаешь, а в этих штанишках ты выглядишь так же сногсшибательно, как Филлис. Ты уверена, что твое детство прошло не на Королевском острове?
– Я родом из Арундела, что в Северной Каролине, отозвалась Ариэль, и в интонации ее было столько гордости, что Бромптон расхохотался.
– Молодец, детка! – крикнул он. – А ну покажи ему!
В несколько танцующих шагов Ариэль добралась до середины дерева и бросила на Гидеона торжествующий взгляд. Он стоял, прислонившись спиной к скале, и повязка на голове промокла от крови, но он улыбался ей.
– Хорошая девочка, – сказал он. – Теперь садись на ствол верхом, как на лошадь, и завязывай узел.
Ариэль оседлала дерево и, взглянув сверху на Бромптона, поинтересовалась:
– А кто вообще такой этот парень?
– Пока не знаю, но непременно выясню, – отозвался тот.
Ариэль пришлось сосредоточиться и прекратить разговоры. Она порядком измучилась и поломала ногти, но все же сумела привязать лебедку так, как показывал Гидеон, и спустить вниз веревку. Потом она вернулась на твердую землю и помогала тянуть веревку, когда они поднимали Бромптона вверх.
Оказавшись на свободе, Эр-Джей обнял Ариэль и крепко поцеловал ее в губы. .
– Эй, я все видела! – раздался голос Сары. – Он мой, сестричка, заруби себе на носу.
– Правда? – Ариэль вопросительно уставилась на Бромптона.
– У нас наконец нашлось время поговорить и кое-что выяснить относительно наших отношений, – туманно ответил тот.
– Ах, поговорить... – протянула Ариэль. – Понятно. То-то у вас рубашка надета наизнанку.
– Что ж... есть много разных способов выяснять отношения.
Гидеон аккуратно смотал веревку и подошел к ним. Лицо его было бледным и серьезным.
– Нам с вами лучше разделиться, – сказал он Бромптону. – Ариэль, тебе нужно вернуться в город и организовать поисковые партии. Чем больше народу выйдет в горы, тем лучше. И постарайся сделать это побыстрее.
Ариэль прекрасно понимала, что здоровье, а возможно, и жизнь малышей в опасности, а потому просто кивнула, подхватила рюкзак и пошла назад по тропинке, которая привела ее и Гидеона к пещере. Она устала и, стараясь придать себе сил, изобретала все новые ругательства в адрес Филлис Ванкаррен и остальных жителей Королевского острова. Ей не было жалко даже мертвого Фенни Несбита. Тот погиб от собственной жадности – он прятал богатство, о котором мечтали все жители острова. Человек, который убил его, надеялся добраться до золота.
Она была уже неподалеку от хижины Гидеона, когда в траве мелькнуло что-то ярко-розовое. Ариэль присела на корточки, разгребла траву и подняла яркую детальку. На ладони ее лежала крошечная туфелька на высоком каблуке – явно аксессуар модной куклы.
Ариэль внимательно огляделась. Ей показалось, что трава с одной стороны от тропинки была примята. Медленно она сошла с проторенного пути и двинулась в лес. Она шла, осторожно раздвигая траву, опасаясь змей, но еще больше боясь пропустить что-нибудь розовое, что-нибудь, оброненное маленькой хозяйкой куклы.
На глаза ей попалась сломанная ветка, и сердце Ариэль тревожно забилось. Еще несколько шагов – и в траве мелькнул розовый цвет: вторая туфелька. Ариэль сжала ее в кулаке и задумалась. Что делать? Вернуться назад, разыскать мужчин и с ними продолжить поиски с этого места? На это уйдет час, а то и больше. Ариэль не слишком хорошо была знакома с маленькими детьми, но вдруг этот час может стать решающим для них? Что, если нужно спешить, если малыши в беде?
А кроме того... кроме того, Гидеон видел кого-то с малышами, но не смог разглядеть, что это был за человек. Вдруг это убийца? Тот, кто пристрелил Фении Несбита, чтобы добраться до золота? И что тогда? Зачем ему малыши? Что, если он...
Приказав себе не думать, чтобы не впасть в панику, Ариэль сунула туфельки в карман и осторожно двинулась дальше. «Я смогу подобраться к нему тихо», – говорила она себе; элемент неожиданности может оказаться решающим.
Ее поразила находчивость детей: каждые несколько десятков футов она находила очередную деталь, указывающую путь, – солнечные очки, модные кукольные штанишки, расшитые блестками, пеструю кофточку. Крохотные сережки лежали на большом, поросшем мхом камне. Сделав следующую находку, Ариэль едва удержалась от слез: аксессуары и одежда кончились, и бедной малышке пришлось ломать свою куклу, чтобы продолжать отмечать дорогу. Ариэль собрала руки и ноги, потом туловище. А потом след оборвался. Ариэль кружила по лесу, внимательно приглядываясь, но не могла найти ни примятой травы, ни сломанных веток, ни деталек от куклы. Ничего.