ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  108  

Она почувствовала, как отчаяние закрадывается в душу. Что ж, придется вернуться сюда с мужчинами, и остается лишь надеяться, что они успеют... И вдруг, когда Ариэль уже сделала несколько шагов по направлению к тропинке, она уловила... нет, не звук – запах. Это был самый лучший аромат на свете, она узнала бы его из тысяч других. Дэвид, ее Дэвид был здесь! Ариэль закрыла глаза и, принюхиваясь, осторожно двинулась вперед. Споткнулась о ствол упавшего дерева, огляделась – и уверенно двинулась к скалам. Через овражек, опять поваленное дерево, вверх, трава под ногами сменилась камнем; и там они лежали, связанные порукам и ногам, рты заткнуты – удивительно красивые, хоть и чумазые детишки.

Подавив внезапно проснувшийся материнский инстинкт, который требовал немедленно броситься к детям, Ариэль спряталась за скалой и некоторое время выжидала и прислушивалась. Никого и ничего подозрительного вокруг она не заметила. Она сделала несколько шагов и, оказавшись на открытом месте, вновь замерла, готовая броситься прочь при малейшем признаке опасности, но вокруг было тихо. Тогда она наконец добралась до малышей и развязала их.

Они не плакали, но прижимались к ней, как испуганные детеныши, и называли Сарой. Ариэль не стала объяснять замученным карапузам, что она вовсе не Сара, и, забравшись под скалу так, чтобы их было не видно, принялась расспрашивать близнецов:

– Расскажите мне, что с вами случилось.

– Мы пошли за Гидеоном, – сказал Берти.

– Но потерялись.

– А потом начался такой дождь! Ливень!

– Кто вас связал? – спросила Ариэлъ.

– Мистер Ларри.

– Ларри Ласситер. – Ариэль кивнула. Это имя вполне вписывалось в происходящее. – А еще кто-нибудь здесь был?

– Дэвид. – Беатрис улыбнулась. – Он нас спас.

– Но мистер Ларри сказал, что если Дэвид не пойдет с ним, то он его убьет. И Дэвид пошел.

– Но зачем? Зачем мистеру Ларри понадобился Дэвид?

– А он знает, где спрятано золото.

– Дэвид знает, где золото? – Ариэль не верила своим ушам. – Вы ничего не путаете?

Берти отпустил руку Ариэль и, выбравшись из-под скалы, отошел на пару шагов назад. Наставив на сестру воображаемое ружье, он спросил злым голосом:

– Ты ведь знаешь, малыш, что мне нужно от тебя?

– Знаю, – отозвалась Беатрис, довольно точно копируя интонации Дэвида. – Но как ты догадался, что я в курсе?

– Я полез в Интернет, чтобы разузнать про вас побольше, и наткнулся на твою страничку. Там были всякие дурацкие фотографии и то сочинение. Как же оно называлось? «Убежище злого гнома», кажется.

– Вроде того, – сказала Беатрис. – Давай отведем детей в безопасное место, а потом вернемся за золотом.

– И не мечтай. Ничего с ними и тут не сделается. – Берти помахал пальцем в воздухе, как – Ариэль помнила – делал Ларри. – Кто-нибудь их найдет – рано или поздно.

– Ты не можешь оставить малышей вот так, одних и связанных, – они умрут от жажды...

– Ну, так сразу не подохнут. Это весьма шустрые детки. Отродья прекрасно научились прятаться от матери и неплохо чувствуют себя в лесу.

Близнецы замолчали и выжидательно уставились на Ариэль.

– Куда они пошли? – спросила она.

Этого дети не знали. Они остались лежать связанными и не могли проследить за мужчинами.

– А вы знаете, где находятся горячие источники? – поразмыслив, спросила Ариэль.

– Конечно! Мы там сто раз были с Гидеоном. Он нас там купает.

– А меня сможете туда отвести?

– Идем!

Ариэль протянула руку Беатрис и увидела, что девочка печально смотрит на голову куклы, зажатую в кулачке. Ариэль вытащила из кармана все детали и одежки, собранные по дороге.

– Пока мы будем идти, я постараюсь собрать твою куклу – пообещала она.

В первый раз за все время в глазах малышки блеснули слезы.

– Правда? – прошептала она.

– Я очень постараюсь, – ответила Ариэль.

Глава 21

Ариэль передумала идти к горячим источникам вместе с малышами. Судя по всему, именно туда направился этот ужасный человек – Ларри Ласситер, и у него с собой ружье. Она не имеет права подвергать детей такому риску. Сначала она хотела отвести Берти и Беатрис в хижину, но, взглянув на сосредоточенные мордашки шагавших рядом близнецов, поняла, что после всего пережитого они ни за что не согласятся оставаться в доме одни. Кроме того, дорога к хижине заняла бы слишком много времени, а она все больше и больше тревожилась о Дэвиде.

  108