Она подхватила рюкзак и почти бегом кинулась по тропинке, которая вела в горы. Честно сказать, через несколько минут Ариэль снизила темп, надеясь, что Гидеон догонит ее. Но тропинка вилась под ногами, время шло, а юноша все не появлялся. Разочарованная, Ариэль просто шла вперед и едва не закричала от страха, когда Гиде он выступил из-за деревьев. На голове его была повязка, через которую уже проступила кровь, за спиной рюкзак, а в руках ружье.
– Простите меня за то, что я сказал, – произнес он. Мы, жители Королевского острова, недолюбливаем чужаков.
– Не заводите меня, ладно? Я собираюсь рекомендовать это место как полигон для испытаний ядерного оружия.
– Ну не настолько уж мы плохи, – пробормотал юноша. Он шагал рядом с ней, но было видно, что каждый шаг причиняет ему мучительную боль.
– А эти малыши ваши дети? – с любопытством спросила Ариэль. – Филлис говорит нет, но все же...
– Вижу, вы разговаривали с Эулой.
– Да, с вашей матерью.
– Я почти уверен, что это не так! Она не...
– Нет-нет. – Ариэль жестом остановила его. – Чем меньше я знаю о жителях острова, тем лучше. Расскажите мне про Эр-Джея и Сару. Как они?
– У девушки сломана нога. Она держится молодцом, несмотря на боль. Они не захотели брать меня с собой и отправились в горы вчера... но я все равно пошел за ними. А близнецы, должно быть, увязались за мной, хоть я и велел им сидеть дома и ждать моего возвращения. Молния попала в дерево, и оно накрыло Эр-Джея и Сару. Им повезло, что они провалились в пещеру и избежали удара. Я полез по стволу – хотел помочь им выбраться, но тут вспыхнула молния, и я увидел близнецов, а за ними... за ними стоял кто-то еще, кто-то взрослый. Сара и Бромптон были в относительной безопасности, поэтому я побежал к детям. Но они как сквозь землю провалились. Я облазил все окрестные горы, дождь лил как из ведра, и видимость была почти нулевой. А потом я отправился к источникам и...
– К горячим источникам?
– Туда, где раньше были горячие источники.
– И вы нашли детей?
– Да. Я видел их дважды, и каждый раз я видел того же человека рядом, но не мог понять, кто это.
– Ну хоть что-нибудь? Старый или молодой? Мужчина или женщина?
– Было слишком темно.
– А что случилось с вашей головой?
– Раздался звук, похожий на выстрел. Но это могла быть и молния, попавшая в дерево. И тут я почувствовал, что падаю. Пытался схватиться за что-нибудь, но почва ползла вместе со мной. Должно быть, не заметил края скалы, свалился и ударился головой.
– А как вы попали обратно в хижину?
– Не знаю, помню только, что лежал на земле, и дождь хлестал мне в лицо, и голова болела ужасно... А потом очнулся на крыльце, и надо мной склонился ангел с мокрым полотенцем.
– Должно быть, вас нашел Дэвид, – задумчиво сказала Ариэль.
– А кто такой Дэвид?
– Он высокий, светловолосый... красивый. И он ушел из дома Филлис сегодня рано утром.
– Нет, я не видел тут ни одного красивого мужчину... и детей своих не могу найти, – добавил он печально.
– Мы непременно их найдем, но сначала, я думаю...
– Мы должны помочь выбраться Эр-Джею и Саре. Знаю, и поэтому захватил веревку и лебедку. Дерево лежит поперек отверстия. Я установлю на нем лебедку, и мы вытащим ваших друзей. Потом вы останетесь с Сарой, а я и Эр-Джей отправимся искать близнецов.
– Полагаю, будет лучше, если с Сарой останетесь вы, поскольку вы тоже ранены.
– Должно быть, именно маленькая мисс главная в семье, да? – пробормотал Гидеон, бросив на Ариэль задумчивый взгляд.
– У меня нет своей семьи. Я живу с мамой, и она распоряжается всем, включая мою жизнь.
– Распоряжается вами? – он недоверчиво покачал головой и тут же скривился от боли. Прежде чем Ариэль успела ответить, Гидеон ускорил шаг и махнул рукой: – Мы почти пришли.
Ариэль шла следом и только теперь заметила, что Гидеон хромает. Он явно оберегал раненую ногу. Приглядевшись, она заметила, что рубашка, пропитанная засохшей кровью, порвана на спине. Похоже, у молодого человека гораздо больше ранений, чем она думала. И место ему в больнице, а не в горах.
Гидеон добрался до поваленного дерева и вытянулся на земле, заглядывая в отверстие, скрытое ветвями. Ариэль осторожно приблизилась, опустилась на четвереньки и тоже заглянула в пещеру. Футах в двадцати внизу она увидела Бромптона.