ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

Спустя некоторое время Ксюха отправилась показать мне мои комнаты, а по пути с восторгом продолжала:

— Знаешь, Елка, победитель турнира, назовет свою даму Королевой Любви и Красоты! Как в книгах и фильмах! Представляешь, як здорово! Я думаю, у тебя есть все шансы…

Мои апартаменты тоже поражали своим великолепием… И зачем мне одной такие помещения? Чтобы переночевать три ночи?

— Пойдем, Ксюха, лучше прогуляемся по парку.

Едва мы вышли из замка, как встретили лордов Ариена и Кэлса. Ксюха тут же воспользовалась этим:

— Елка, оставляю тебя на попечении этих рыцарей, а у меня есть кое-какие дела. Встретимся за ужином.

И она куда-то умчалась. У меня появились подозрения, что на свою любимую кухню — отдавать распоряжения…

Парк был красив. Рыцари показывали мне водоемы с плавающей в них птицей, искусственные водопады и аллеи с распускающимися весенними цветами. А я думала: «как хорошо, что у меня появились такие друзья».

— А теперь, леди, предлагаю Вам посмотреть здешний Зал Драконов. Там для Вас кое-что приготовлено, — сказал лорд Ариен.

Мы вернулись в замок и направились вниз по ступеням. Зал поразил меня своими размерами. Вдоль стен возвышались статуи огромных драконов, стены украшали гобелены, изображающие драконов и их наездников. Зрелище было величественное: драконов в этом мире не было уже давно, но память о них сохранялась веками. Однако скульптурная группа в Замке Драконов трогала мое сердце гораздо больше. Рассматривая изображения, я обратила внимание на то, что все всадники одеты в примерно одинаковые костюмы.

Лорд Ариен подвел меня к нише в стене. Там, на полке, лежала одежда.

— Леди, наши портные трудились, не покладая рук: им пришлось пересмотреть множество картин, старинных гобеленов, основательно порыться в книгах, но, кажется, вышло очень похоже.

Я взяла костюм. Действительно, он был очень красив: облегающие брюки, куртка из короткого блестящего меха какого-то зверя. Наряд дополнял кинжал в искусно отделанных ножнах.

Я любовалась подаренной мне одеждой, но мне опять стало грустно: никто не знает, каким образом мы обзаведемся драконом. Может быть, это окажется не так-то просто. Как бы Регину не потерять, да и самой в живых остаться…

— Мы будем беспокоиться за Вас, леди. Будьте осторожны, — сказал лорд Кэлс.

Я тоже волновалась в душе, но вслух сказала:

— Не беспокойтесь, лорд Кэлс. У нас говорят: чему быть, того не миновать, но надеяться нужно на лучшее.

— Эх, леди, у нас было бы гораздо спокойнее на сердце, если бы в полет отправился рыцарь. Да, видно, судьба…

Я засмеялась:

— Лорд Кэлс, не будем об этом… А то я сейчас начну себя жалеть и расплачусь. Я не одна, со мной Регина, а значит, все будет хорошо…

Вечером за ужином лорда Трайса опять не было. Король был недоволен его отсутствием. Это было видно по тому, как он спросил о наследнике. А я сидела и любовалась Ксюхой, да и не я одна. Все присутствующие выражали восхищение ее красотой и ее кулинарными талантами.

В конце трапезы король объявил:

— Завтра выступления рыцарей, а после — бал. Дамы, готовьтесь покорять кавалеров!

При слове бал меня передернуло. А вот выступления — другое дело:

— Ваше Величество, разрешите, я тоже буду участвовать.

Король Дариан согласился неожиданно легко:

— Во всем, кроме борьбы, леди. Я не хочу, чтобы Вам нанесли какое-нибудь увечье.

Лорд Ариен захохотал:

— Наверное, Вы, Ваше Величество, хотели сказать: чтобы леди не покалечила кого-нибудь.

Я погрозила лорду пальцем — нашел время шутить.

На показательные выступления я явилась в форме рыцаря короля. Воины стояли в строю во главе с командирами отрядов. Только лорда Трайса замещал один из его рыцарей — наследный принц снова отсутствовал.

— Леди, займите место в строю, — мне подвели великолепного черного коня.

А я колебалась: официально я была зачислена в отряд короля, но все свое время проводила с рыцарями лорда Трайса и лорда Джейда.

Будь что будет, я не могу их бросить. Думаю, Его Величество поймет.

И я привычно заняла свое место в отряде лорда Трайса. Соревнования начались.

Стрельба из лука, метание ножей, скачки на лошади — все это было для меня теперь знакомо и привычно. Я попадала ножом в любой предмет на всем скаку, и мое выступление часто сопровождалось аплодисментами публики. Да и сами рыцари радовались каждой моей удаче, как будто я была для них «дочерью полка».

  76