ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  133  

— Мужественный мальчик… Надо отдать ему должное, — заметил он. — Держу пари, что оружия у него тоже нет.

— Действительно нет, — подтвердил часовой.

Джудит захотелось выбежать наружу к мужу, что она и попыталась сделать, однако Дуглас грубо схватил ее за руку, и без того покрытую синяками, и потянул на себя.

— Не обращайся грубо с женщиной, Дуглас, как бы она тебя на это ни провоцировала, — приказал ему отец. — Мне нужен Йан, а не его женщина.

— Во имя Господа, умоляю вас прислушаться к голосу рассудка, лаэрд Маклинов. Прекратите все это, пока не пролилась кровь. — Эту просьбу выкрикнул отец Лэгган, стоящий в дверях. Быстрым шагом он подбежал к Джудит и остановился возле нее.

— С вами все в порядке, милая? Девушка кивнула.

— Отец, вы пришли, чтобы выслушать брачные клятвы лаэрда Маклинов?

— Да, Джудит, — устало произнес священник. — И надеюсь уговорить этих людей внять голосу разума, пока еще не слишком поздно.

Джудит покачала головой и прошептала:

— Могу пообещать вам, что здесь не будет никакой свадьбы.

— Отпусти ее, Дуглас, — приказал священник. — Посмотри, что ты сделал с ее рукой. Кожа уже стала багровой и распухла. Ты делаешь девушке больно.

Дуглас тотчас же выполнил приказ священника. Джудит не преминула воспользоваться полученной свободой и тут же побежала к выходу. Дуглас поймал ее за талию и вернул на место как раз в тот момент, когда в зал вошел Йан.

Он даже не замедлил шаг, чтобы оценить ситуацию или подсчитать количество противников. Просто продолжал идти вперед. Увидев выражение его лица, Джудит закрыла глаза. «Йан сейчас кого-нибудь убьет, — подумала она, — и этим человеком вполне может стать Дуглас».

— Отпустите меня, — шепнула она последнему. — Он убьет вас, если вы этого не сделаете.

У Дугласа хватило ума послушаться ее совета. Джудит немедленно подбежала к Йану и бросилась ему на шею.

— С тобой все в порядке? — спросил Йан. — Они тебя не обидели?

Джудит чувствовала, как его трясет от гнева.

— Никто меня не обижал, — ответила она. — Правда. Со мной хорошо обращались.

Йан удовлетворенно кивнул, поцеловал жену в щеку, после чего мягко отстранил ее и заслонил своей спиной.

Затем он подался вперед, чтобы встретиться лицом к лицу со своим врагом. Джудит ринулась за ним. Грэхему и Патрику также позволили свободно двигаться. Воины встали сбоку от Джудит.

Лаэрды долго смотрели друг на друга — каждый оценивал противника. Первым нарушил молчание Маклин:

— Кажется, у тебя возникла проблема, Мэйтленд. Я захватил твою женщину и пока еще не знаю, что буду с ней делать. Ты вознамерился вступить в сговор с Дунбарами и одновременно с этим послал ко мне гонца с той же самой целью. Ты полагал, что беспрепятственно можешь играть в подобные игры?

— Ты глупец, старик, — ответил Йан дрожащим от гнева голосом. — Это Дунбары играют в такую игру. Маклин стукнул кулаком по столу.

— Я заключил союз с Дунбарами. Теперь ты тоже назовешь меня глупцом?

— Да, — ответил Йан, не колеблясь ни минуты.

Лаэрд Маклинов глубоко вздохнул, пытаясь справиться с охватившей его яростью. Наклонив голову, он пристально посмотрел на Йана.

— Ты нарочно провоцируешь меня, — прохрипел он. — Интересно, почему? Все знают, как я ценю семейные союзы. Да, мой союз с Дунбарами имел под собой веские основания. Ты должен знать, что троюродная сестра лаэрда Дунбаров замужем за моим братом. Да, это семейный союз, Йан Мэйтленд, а семья для меня превыше любых других соображений. И ты называешь меня глупцом только за то, что я храню верность? Ты достаточно умен для того, чтобы понять: я не потерплю насмешек над собой и могу убить тебя в приступе гнева. Чего ты добиваешься?

Йан помедлил с ответом, и лаэрд Маклинов остался этим недоволен.

— Эта женщина — твоя жена? — нетерпеливо спросил он.

— Не твое дело, в каких мы с ней отношениях, — отрезал Йан.

Маклин ухмыльнулся.

— Я могу оставить ее здесь и отдать одному из своих мужчин, — похвалился он, стараясь так разозлить Мэйтленда, чтобы тот потерял самообладание. — Дуглас? Ты хочешь получить ее в свою постель?

— Хочу, — охотно откликнулся Дуглас.

Это безобразие зашло достаточно далеко. В этот миг лаэрды напоминали быков, упершихся рогами. Джудит встала рядом с мужем.

— Вы не оставите меня здесь, — крикнула она. Маклин прищурился.

— Твоя смелость мне не по нраву, — прорычал он.

  133