ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  93  

Наконец, приехали.

Замок Брендо, выстроенный год назад благородным испанцем, искусно сочетал в своей архитектуре белые стены арабских дворцов, модерн и неомавританский стиль. Замок отражался в красивом озере, по которому величаво скользили белоснежные лебеди. Здание окружал огромный сосновый парк, и в неярком предрассветном свете оно более, чем когда-либо напоминало замок из сказки. В нем часто устраивались великолепные праздники, но сейчас он спал…

Альдо и его секунданты приехали вовремя, но противник и его спутники уже были на месте. Это было понятно: хозяин замка доводился родственником генералу. Фон Бах взял на себя обязанности распорядителя дуэли, вторым секундантом барона оказался какой-то русский. Место для поединка выбрали под шатром из веток. Немного в стороне на складном столике врач готовил инструменты, вату и бинты для оказания первой помощи.

— Как радует глаз это прекрасное весеннее утро, — пробурчал Адальбер. — А физиономия у твоего противника неприятная… Я бы предпочел посмотреть на хорошее боксерское состязание!

Альдо был того же мнения, но приходилось довольствоваться тем, что имеешь… Дуэлянты остались в брюках и рубашках, и Морозини заметил, что у барона брюхо внушительных размеров. Они подошли к распорядителю. Тот измерил шпаги, которые привез, дал противникам инструкции, отошел в сторону и скомандовал:

— К бою, господа!

Что и было сделано в соответствии с многовековыми правилами проведения дуэлей. Глядя на толстяка с красным лицом, стоявшего перед ним в боевой позиции, пронзавшего его свирепым взглядом и потрясающего шпагой, Альдо почувствовал непреодолимое желание рассмеяться… Сцена была уморительная!

Клинки зазвенели, столкнувшись, когда, к огромному удивлению Альдо, он услышал ироничную реплику, произнесенную спокойным женским голосом. На поляну неторопливым шагом вышла дама в возрасте. В одной руке она держала поводок, тянувшийся к ошейнику кокер-спаниеля цвета карамели, а в другой — трость с острым наконечником. Небольшого роста и полноватая, она обладала осанкой императрицы. На ней был великолепный светло-серый костюм, английский плащ из домотканой материи был небрежно наброшен на плечи, а серебристые волосы покрывал шелковый шарф. Незнакомка продолжала говорить как ни в чем ни бывало:

— …А когда я говорю «уморительная», я понимаю, о чем я говорю. Можно назвать сцену гротескной! Это не дуэль, а буффонада!

— Дорогая теща! — прорычал Вальдхаус. — Чем мы обязаны вашему присутствию? Это мужское дело, и вам не следует вмешиваться в то, что вас не касается.

— Вы полагаете? Я думаю иначе с того самого момента, как вы своими мальчишескими выходками поставили под угрозу доброе имя нашей семьи.

— Речь идет не о добром имени, а о чести!

— О какой чести вы говорите? Из-за глупой болтовни вы пытаетесь убить человека, принадлежащего к цвету европейской аристократии, пользующегося всемирной славой знатока старинных драгоценностей…

— Глупая болтовня? Моя жена сама призналась в том, что он ее любовник! Что вам еще нужно?

— Правда! И дело в том, что она мне известна. Агата познакомилась с князем всего лишь месяц назад в поезде. Она чудом на него успела в тот день, когда ушла от вас. Довожу до вашего сведения, что этот благородный человек не позволил ей попасть под колеса. Вам следовало бы его поблагодарить. Если бы не он, вы бы уже стали вдовцом!

— Это ваша дочь вам рассказала?

— Разумеется. И, поверьте мне, она не осмелилась бы солгать мне. Видите ли, после двух-трех неудачных попыток обмануть меня, Агата поняла, что со мной это не проходит.

— Но тогда… Зачем же она призналась? И, к тому же, в его присутствии?

— Агата решила, что так вы скорее поймете, что она хочет расторгнуть с вами брак. Есть люди, против которых бороться бесполезно. Глупость, согласна… Мне приходится признать, князь, — обратилась она к Альдо, — что моя дочь не слишком умна. Судя по всему, это гены моей свекрови. Прошу вас простить ее за ту выходку, которую она себе позволила. Полагаю, она сочла это забавным…

Альдо не смог удержаться от смеха. «Королева шоколада» ему понравилась.

— Едва ли мне стоит винить ее за это, мадам! Иначе я не имел бы удовольствия встретиться с вами. Все сказанное вами это абсолютная правда. Я едва знаком с баронессой Вальдхаус. Что же до нашего ужина третьего дня, то это наше второе совместное застолье после ужина в поезде Вена — Брюссель. Я даже не видел баронессу, когда выходил из поезда. Я спешил… Мы встретились с ней снова в казино «Бельвю». Я был там вместе с моим другом Видаль-Пеликорном. Клянусь честью! Он здесь и может это подтвердить.

  93