ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  115  

Корри громко вздохнула.

— Это было незабываемо.

Корри ощущала одновременно смущение, любопытство и абсолютную раскованность — восхитительное сочетание! Но в любую минуту на них могли наткнуться, а она не хотела встречаться лицом к лицу с Джейсоном после откровенной исповеди Джудит. И поэтому поспешно сменила тему:

— Расскажи, как моя свекровь наконец избавилась от старой ведьмы.

Войдя в комнату, Джеймс услышал дружный смех и облегченно вздохнул.

— Я пришел за вами, — объявил он с порога. — Отец собирается рассказать, где именно дежурят охранники. Он вовсе не желает, чтобы кого-то из вас случайно пристрелили. — И, помолчав несколько минут, добавил: — Кстати, он хочет знать, не появились ли у вас какие-нибудь новые идеи, и при этом клянется, что у тебя, Корри, помутилось в голове, поскольку и ты принялась рассказывать сказки о появлении Непорочной невесты. Однако при этом он старается не выпускать меня из поля зрения. Так чему же верить?

Корри немедленно вскочила и подбоченилась.

— Значит, так? Я желаю услышать, что скажет твой отец. Сколько всего охранников?

— На два больше, чем раньше.

— Он не сказал мне в лицо, что у меня в голове помутилось. Как по-твоему, он еще скажет?

— Мой отец — идеальный дипломат, а ты еще только стала членом нашей семьи, и поэтому тебя пощадят. Впрочем, если хорошенько подумать, ваши издевательские ухмылки чем-то схожи, — признался Джеймс, предлагая дамам руки.

Леди Арбакл нигде не было видно. Джудит объяснила, что тетя предпочитает отдыхать у себя в спальне за чашкой чаю с тостом.

Зато, как почти всегда в последнее время, здесь присутствовала Аннабел Трелони. Однако сегодня ее милая улыбка была окрашена беспокойством.

— Надеюсь, вы не возражаете против моего присутствия, милорд, — начала она, — но Уильям считает, что у меня острый ум, и полагает, что я смогу вам помочь. Кстати, насчет сна Корри…

— Это был не сон, — вмешалась Александра.

— Ха! — фыркнул Дуглас.

— Все дело в том, — начала Корри, подавшись вперед и крепко стиснув лежавшие на коленях руки, — что Непорочная невеста ясно дала понять: именно Джеймсу грозит опасность. А потом она просто растаяла.

— В таком случае почему стреляли в меня? — ехидно осведомился Дуглас.

— На это, сэр, у меня ответа нет.

— Лично мне ясно, что она непременно должна была прийти к тебе, поскольку именно ты жена Джеймса, — объявила Александра. — Это еще не означает, что она не тревожится за Дугласа, но ты прежде всего обязана думать о своем муже.

— Интересно, почему она не сказала, кто стоит за всем этим? — вздохнула Корри.

Александра пожала плечами. Остальные дружно промолчали.

— Иногда мне кажется, что есть вещи, которых и она не знает. Иными словами, призраки не всеведущи, — решила наконец Александра.

— Но она знала, что тебя похитил Жорж Кадудаль. Сама называла мне имя, — вдруг выпалил Дуглас и тут же осекся, явно жалея о своей несдержанности. Больше он не произнес ни слова.

Аннабел нахмурила высокий белый лоб.

— Поймите же, вполне естественно, что молодой человек жаждет расправиться с людьми, виновными, по его мнению, в смерти отца.

— Хороший аргумент, миссис Трелони, — кивнул Дуглас, — но дело в том, что мы с Жоржем вовсе не были врагами. И я не имею никакого отношения к его гибели. Думаю, его сын прекрасно это понимает, но особого значения это для него не имеет. Он помешан на мести.

— А теперь к списку добавился еще и Джеймс. Но спрашивается, почему сын Жоржа так стремится расправиться с Джеймсом? Они примерно одного возраста. И никогда не встречались.

Оживленный спор продолжался, пока в дверях не появился Холлис.

— Кухарка выразила желание накормить всех вас. Милорд, миледи, соблаговолите подняться и пройти в столовую.

— Ах, Уильям, — проворковала Аннабел, когда Холлис помогал ей подняться, — вы такой талантливый оратор! Веллингтону следовало бы умолять вас отправиться на переговоры с этими ничтожными французишками. Представляете, они затевают очередной мятеж!

— О да, — усмехнулся Холлис, — французам просто необходимы распри, как внешние, так и внутренние. Они не могут не драться друг с другом и с иными странами. Страсть к раздорам и разбродам у них в крови. Несчастные глупцы!

Глава 36

Дьявол поднимается на колокольню, уцепившись за рясу священника.

  115