ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  91  

Ее вдохновенный монолог прервал телефонный звонок: кто-то звонил Джеку на мобильник. Они с Риган с надеждой взглянули друг на друга. Джек взял трубку:

— Слушаю.

— Джек, это Джеральд. — Судя по голосу, он явно был чем-то встревожен.

— Джеральд, привет. Я включу громкую связь, хорошо? — Джек нажал на кнопку, чтобы Риган тоже смогла принять участие в разговоре.

— Привет вам обоим. У меня для вас новость: только что мне позвонил Шейн Мэгилликадди. Сегодня ночью кто-то вломился в его дом. Слава богу, злоумышленников спугнула его немецкая овчарка.

— С Шейном все в порядке? — взволнованно спросила Риган.

— В полном! Он, по правде говоря, так и не понял, что произошло, пока сегодня утром не обнаружил, что замок на его задней двери взломан.

— Держу пари, что эти неудавшиеся налетчики охотились за кольцами Кладда, — сказал Джек.

— И я того же мнения, — отозвался Джеральд. — И, хотя эта работа не в стиле Доу, я подумал, вам будет интересно об этом узнать.

— Еще бы! — согласился Джек, проводя рукой по волосам. — У полиции есть какие-нибудь зацепки?

Джеральд фыркнул:

— Если я вам скажу, вы все равно мне не поверите…

— Что?

— Под кухонным столом была обнаружена отвратительная на вид зубная коронка.

Риган и Джек изумленно переглянулись.

— Джеральд, мой помощник в Нью-Йорке как раз только что выяснил, что у человека, который по нашим прикидкам и есть тот самый Джон Доу, вчера выпала зубная коронка!

— Вот это да! — вырвалось у Джеральда. — Со слов Шейна, коронка выглядит просто ужасно. Вообразите, у нее на внутренней стенке нарисована красная смеющаяся рожица!

— Но у Джона Доу достаточно денег, чтобы позволить себе дорогого дантиста, — заметила Риган, — и до сей поры не поступало сведений, что его зубы в плохом состоянии. Мы еще раз переговорим со здешним посыльным, может, он запомнил что-нибудь необычное в его улыбке. Хотелось бы верить, что не так уж много похитителей драгоценностей вчера при попытке ограбления потеряли свои коронки!

— Будем надеяться, только один, — откликнулся Джек. — Джеральд, мы немедленно выезжаем в Голуэй. Хочу осмотреть дом Шейна Мэгилликадди, а заодно и оглядеться кругом. Я полагаю, коронка сейчас в полиции?

— Да. Позвоните мне, пока будете в пути, и я подскажу вам, как быстрее добраться до дома Шейна. А заодно звякну ему и скажу, чтобы он вас ждал.

— Спасибо, Джеральд.

Джек отключил телефон:

— Риган, мы можем выехать через пятнадцать минут?

— Конечно, что за вопрос!

Они быстро приняли душ, оделись и сбежали по лестнице.

А в это время Дермот Финнеган и его верная свита с большой помпой въезжали в замок Хеннесси.

55

— Концерт окончен, до следующих встреч! — едко процедила Маргарет, сворачивая на подъездную аллею, ведущую к замку.

— Маргарет, вы и не представляете, как нам было приятно провести с вами время, — сказал Брайан. — Можете мне поверить, наши друзья в Америке по достоинству оценят ваши работы. А там… Не исключено, что многие начнут охотиться за нами, умоляя дать им номер вашего телефона, чтобы вы написали картину специально для них.

— Как говорится, мы обязательно с вами свяжемся, — съязвила Маргарет.

— Маргарет, вы только меня не убивайте, — извиняющимся тоном начал Брайан, пока Маргарет искала место для парковки на стоянке для персонала. — Если вы, конечно, не возражаете, не могли бы вы одолжить нам ключи? Будет лучше, если сейчас мы оставим картины в машине, а через некоторое время вернемся и заберем их.

— Но почему бы вам не забрать их прямо сейчас? Просто постарайтесь, чтобы мистер Бакли не заметил свою картину.

— А вдруг пойдет дождь? — резонно возразил Брайан. — Здесь такая погода — не успеешь оглянуться, как налетит гроза. Мы хотим раздобыть какой-нибудь непромокаемый ящик, чтобы ни одна капля не упала на ваши бесценные полотна.

— Бог с вами, поступайте, как знаете, — отозвалась Маргарет. Они выбрались из машины, и она протянула им ключи. — Когда закончите, бросьте их на переднее сиденье. И вот еще что: лучше мистеру Бакли не знать о том, что у нас с вами были общие дела. Ему это вряд ли понравится.

Она еще будет меня учить, подумал Брайан.

— Понимаю, — с напускной серьезностью кивнул он. — Пусть это будет наш маленький секрет.

  91