— Идите оба впереди меня. Ну, двинулись! — скомандовала Маргарет. — Не забудьте только оставить потом ключи в машине.
Шейла и Брайан, весело взявшись за руки, вприпрыжку преодолели пешеходный мостик, переброшенный через ручеек у входа в замок, и устремились к дверям. У центрального входа красовались семь огромных мешков с экипировкой для гольфа. Сердце у Брайана упало. Он распахнул дверь и придержал ее для Шейлы:
— После вас, мадам.
Все дальнейшее развитие событий напоминало дурной сон. У Брайана сложилось стойкое ощущение, что он неизвестно каким образом оказался действующим лицом дурацкого фарса на сцене провинциального театрика. Потому что в реальной жизни таких развязок не бывает!
Дермот Финнеган и его свита, облаченные в синие блейзеры и штаны цвета хаки, регистрировались у конторки портье. С большинством приятелей Дермота Брайан и Шейла были знакомы. На другом конце вестибюля Риган и Джек Рейли о чем-то оживленно беседовали с Нилом Бакли и посыльным.
— Это же О'Ши! — вскричал один из членов команды Дермота. — Как жизнь? Сто лет не виделись!
Дермот резко повернулся. Его лицо так и сияло от возбуждения.
— Брайан О'Ши, черт бы тебя побрал! Умираю, хочу видеть мои картины! Ты не поверишь, но мне все-таки удалось выяснить, кто эта монахиня, которая их написала!
Из-за спины потерявшего дар речи Брайана раздался звучный голос Маргарет:
— Но я никакая не монахиня!
В вестибюле воцарилась мертвая тишина. Все с удивлением посмотрели в их сторону.
Шейла и Брайан так и застыли на месте.
— Но тогда кто написал картину с кружевной скатертью? Вы? — спросил ошарашенный Дермот у Маргарет, приближавшейся к нему решительным шагом.
— Да, я.
— И вы — не сестра Мэри-Роуз из закрытого женского монастыря в Голуэе?
— С каких это пор монахини разгуливают в униформе горничных? Я не сестра Мэри-Роуз. Я — Маргарет Рафтери! — гордо объявила та.
— И Брайан нанял вас, чтобы вы написали мне семь картин?
— Да. Он и его жена заплатили мне по сто евро за картину.
У Дермота в буквальном смысле отвисла челюсть.
— По сто евро за картину?! Да я ему полмиллиона долларов за них отвалил! Он сказал мне, что большая часть этих денег пойдет на нужды монастыря!
— Я сейчас все объясню… — начал Брайан.
— Нет уж, дудки! — вскричала Маргарет. — Как вам только не совестно! Стыд и позор! Подумать только, через что вы заставили меня пройти! По вашей милости я сломала зуб, и в результате… — сунула она руку в кармашек платья, — мне подсунули вот эту мерзость вместо коронки! В жизни не видела более отвратительной штуковины! И вдобавок развели меня на такую громадную сумму денег! Странно, что вы еще не прикарманили сахар из моей сахарницы!
— Я оплачу вам самого лучшего дантиста… — опять попытался заговорить Брайан.
— Маргарет! — оборвала его Риган. Они с Джеком поспешно пересекли вестибюль и приблизились к группе. — Разрешите мне взглянуть на вашу коронку?
— Риган, ради всего святого, на что там смотреть?
— Знаю, вам это покажется невероятным, но мы полагаем, что она может привести нас к скатерти Мэй Рейли.
Маргарет протянула ей коронку:
— Что ж, полюбуйтесь!
Пока все, склонившись, разглядывали коронку, Риган и Джек внимательно изучали ее внутреннюю стенку.
— Вот! — радостно воскликнула Риган. — Что и требовалось доказать! Глупая красная смеющаяся рожица. Та же коронка была найдена в доме Шейна!
— Чего? — не поняла Маргарет.
— Маргарет, как зовут вашего дантиста?
— Риган, вы к нему точно не пойдете, руку на отсечение даю…
— Маргарет! Как его зовут?
— Ой, Риган, простите. Понятия не имею. Я чуть кровью не истекла и была так подавлена…
— Его зовут доктор Шарки, и его клиника находится в Голуэе, — услужливо подсказал Брайан. — Вчера мы с женой возили к нему Маргарет.
Джек повернулся к Нилу и спросил:
— Вы можете раздобыть нам номер его телефона?
— Один момент!
Через минуту Джек уже разговаривал по телефону с матушкой Шарки, торопливо излагая ей причину своего звонка.
— Мой сын многим ставит коронки. Всех не упомнишь.
— Можно позвать его к телефону?
— Подождите.
Джек застыл в напряженном ожидании. Да и остальные присутствующие стояли как в игре «Замри».
— Здравствуйте, мистер Шарки, — сказал Джек и представился. — Мы разыскиваем одного человека, которому вы, по всей вероятности, недавно ставили коронку… Да, мы заметили смеющуюся рожицу на внутренней стенке. М-м… Отлично. Сказать по правде, мы разыскиваем человека, который вчера ночью совершил налет с целью ограбления. Перед тем как скрыться, он потерял коронку, и на ее внутренней стенке была нарисована такая же рожица… Да, это был дом того самого человека, который нашел кольца Кладда. Ах, вы слышали об этом в новостях?.. Часто ставите такие коронки? М-да… А в последнее время? Скажем, на этой неделе? Мы разыскиваем американскую супружескую пару. У мужчины очень необычный смех… Он был вчера у вас?! — не веря собственным ушам, взволнованно переспросил Джек.