ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  100  

— Мадам, меня прислал мистер Дел, — сказал слуга. — Ему нужны какие-то бумаги из его стола. По-моему, какие-то документы на страховку.

Чонси молча кивнула и отправилась в дом. Она была в кабинете мужа лишь один раз, да и то очень давно. Ей там очень понравилось — даже в мелких деталях кабинет походил на английские кабинеты, обитые деревянными панелями, с огромным количеством книжных полок и гигантским письменным столом. Она подошла к столу и выдвинула верхний ящик. «Господи, — подумала она. — Почему я раньше не порылась в его бумагах?»

Отдав Люкасу документы по страхованию имущества, она вернулась в кабинет и стала выдвигать один за другим ящики стола, внимательно просматривая бумаги и письма. Пока ей не попалось ничего, что имело бы хоть какое-то отношение к ее отцу. В нижнем ящике она обнаружила какую-то деревянную коробку, запертую на ключ. Чонси потрясла ее и поняла, что там лежат какие-то бумаги. Не мудрствуя лукаво, она вынула из волос заколку и просунула ее в щель замка. Раздался легкий щелчок, и крышка коробки открылась. Какое-то время она смотрела на документы, боясь прикоснуться к ним. Ей очень не хотелось отыскать там доказательства вины мужа. Набравшись храбрости, она все же протянула руку и взяла лежавший сверху сложенный лист бумаги. Это была копия письма, которое Сэкстон отправил Полу Монтгомери около четырех месяцев назад. Чонси медленно прочитала его, чувствуя, что у нее в глазах потемнело от неожиданного открытия. Затем она изучила все копии банковских счетов, выписанных на имя ее отца. Они бесстрастно доказывали, что Делани абсолютно невиновен. Он регулярно перечислял деньги на счет отца, причем очень большие деньги, а Пол Монтгомери столь же регулярно утаивал их от своего клиента.

Деньги, оказывается, никогда не доходили до адресата!

Чонси откинулась на спинку высокого кожаного кресла и закрыла глаза. Невероятно! И тем не менее это чистая правда. Пол Монтгомери все это время обманывал ее отца и присвоил все его деньги. Теперь понятно, почему он так занервничал, когда она поделилась с ним идеей насчет поездки в Сан-Франциско! Он сразу же сообразил, что она непременно узнает правду. А ведь он все хотел свалить на Делани Сэкстона.

«Пол Монтгомери является единственным человеком, который может желать моей смерти!» — промелькнуло в ее смятенном сознании. Но неужели он способен на убийство только ради того, чтобы она не раскрыла его аферу? Чонси растерянно потерла ладонью лоб.

«Нужно срочно рассказать обо всем Делу», — решила она.

Она опустила голову и слабо застонала. Господи, как она любит его! Если она расскажет ему всю правду, то он скорее всего станет презирать ее и тут же отошлет в Англию. А она не сможет даже упрекнуть его за это.

Она еще долго сидела в кресле, тупо уставившись на книжную полку. Вскоре она услышала, как внизу хлопнула входная дверь и затопали тяжелые мужские шаги. Делани. Она лихорадочно запихнула бумаги в коробку и положила ее на прежнее место.

— Что ты тут делаешь, дорогая?

Она смотрела на него так, будто видела первый раз в жизни. Его волевое лицо было слабо освещено тусклым светом, а янтарного цвета глаза ярко сверкали. Она подумала, что готова отдать жизнь за этого человека. И будет просто невыносимо, если нежность в его глазах сменится разочарованием, гневом и даже ненавистью.

— Чонси, что с тобой? Что случилось?

«Я сделаю все возможное, чтобы он полюбил меня по-настоящему, чтобы он не смог жить без меня, а потом признаюсь ему во всем. Кроме того, надо зачать от него ребенка, и тогда он просто не сможет выгнать меня из дому. О Господи, мне снова приходится обманывать его».

— Все прекрасно, Дел, — соврала она и направилась к нему, передвигая ноги, как будто во сне. Остановившись перед ним, она подняла руку и провела пальцами по его подбородку. — Ты такой красивый, — едва слышно прошептала она.

Делани удивленно захлопал глазами. Он вспомнил ее странное поведение прошлой ночью и лишний раз убедился в том, что совершенно не понимает свою жену. Она определенно изменилась.

— Ты обнаружила это только сейчас? — с легкой иронией спросил он. — Что навело тебя на подобную мысль?

«А что будет, если он догадается об этом раньше, чем я расскажу ему? — встрепенулась она. — А Пол Монтгомери? Мне вовсе не хочется умирать».

— О нет! — неожиданно для себя сказала она в полный голос, осознав, что у нее нет выбора. Надо немедленно рассказать ему обо всем. И тут же в ее голову пришла другая мысль. Нет, надо немного подождать. Хотя бы еще один день и ночь. За это время она докажет ему свою любовь и преданность.

  100