ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  95  

— Я бы скорбела о смерти последней дворняжки, если бы, конечно, эта смерть была бессмысленной. — Ну да, понимаю. Итак, моя дорогая, назначим венчание на следующую неделю. Надеюсь, вы согласны? Как только Сэм встанет на костыли. Или лучше поскорее? Завтра, скажем?

Лили соскользнула со стула и хотела уйти, но его пальцы сомкнулись на ее запястье мертвой хваткой. Он рванул ее на себя и посадил на колени.

— Поцелуй меня, Лили, а потом назначим дату.

— Нет, — шепнула она, но тут же подняла губы для поцелуя.

Найт тихо рассмеялся и припал губами к ее рту. Время остановилось. Лили тонула в жарком мареве и радовалась этому. Она прижалась ближе к нему, вцепившись в отвороты халата, ягодицами ощутила твердость мощного мужского органа, и это было непередаваемо возбуждающе.

— Мама, почему Найт обнимает тебя? Найт выругался очень тихо и очень цветисто.

Лили тупо уставилась на Сэма.

— О Господи, — выдавила она, пытаясь встать, но Найт крепко держал ее.

— Как ты себя чувствуешь, Сэм? — спокойно спросил он.

— Странно как-то, вроде комната кружится перед глазами и не хочет останавливаться. Вы и мама тоже вертитесь.

— Не волнуйся, ничего страшного, это опий. Нога не болит?

— Разве что чуть-чуть. Что мама делает у вас на коленях, дядя Найт? И почему вы держите ее?

Найт, даже глазом не моргнув, успел мгновенно изобрести правдоподобное объяснение:

— Она очень тревожилась за тебя, мой мальчик. Очень волновалась и плакала. Я просто пытаюсь успокоить ее, вот и все. Разве она не обнимает тебя, когда ты боишься или плачешь?

— Я никогда не плачу.

— Но ведь бывает, что волнуешься?

— Да, правда, — пробормотал Сэм, невнятно выговаривая слова. Веки мальчика устало опустились.

— Спи, Сэм.

— Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, дядя Найт.

Лили продолжала сидеть на коленях Найта, опустив голову и судорожно сцепив руки. Ощутив, как большая ладонь гладит ее спину, она тут же застыла, словно превратившись в ледяную статую.

— Лили, не будьте глупенькой, — увещевал он. Теплая рука на несколько мгновений легла на бедро девушки. — Когда мы поженимся — завтра или в пятницу, или в субботу, дети будут постоянно видеть, как мы обнимаемся.

— Нет.

— Никогда не видел такой упрямой женщины, — удивился он.

— Только потому, что я не хочу связывать свою жизнь с человеком, который меня не любит?

Найт ничего не ответил, задумчиво покачивая ногой. Лили попкой ощутила размеренное движение, слегка заерзала, и ее мучитель улыбнулся.

— Я хотела бы, чтобы вы немедленно ушли, Найт.

— Почему? Вам о многом нужно подумать, не так ли?

— Нет, я уже все решила.

— Лили, если ты меня вынудишь, я отнесу тебя прямо сейчас в свою спальню и буду любить, пока не дашь согласия. И учти, если захочу, не выпущу тебя из постели, пока Сэму не исполнится десять лет. Или пока ты не забеременеешь. Это последнее предупреждение.

И он сделает, как захочет. Лили знала, что Найт может быть веселым, сговорчивым, очаровательным, обаятельным и, главное, добрым. До тех пор, пока не решил чего-нибудь добиться, и тогда никакими уговорами и просьбами ничего не сделать.

В этом случае его не могли сдвинуть с места и десять слонов. Никакие споры ни к чему не приведут. Но она не может позволить ему соблазнить ее, хотя эта задача для Найта столь же легка, как очередная проказа для Сэма. Поэтому она улыбнулась и кивнула:

— Хорошо, Найт, я выйду за вас замуж, если до свадебной церемонии пообещаете держаться от меня подальше.

Найт, улыбнувшись, погрозил ей пальцем:

— Ты почему-то подозрительно быстро изменила решение. Должно быть, считаешь меня отнюдь не умственным гигантом.

— Можешь назначить дату, — процедила она сквозь стиснутые зубы.

Найт немного помедлил, взвешивая ее слова и пристально вглядываясь в лицо. Непонятно, лжет она или нет. Ну что ж, это неважно. Она здесь, в Каслроз. Сэм в постели, больной. Лили не сможет покинуть малыша.

Найт одарил Лили солнечной улыбкой.

— Хорошо, тогда в пятницу. Я получу специальное разрешение от епископа Морли. Они с моим отцом были большими друзьями. Хочешь быть обвенчанной самим епископом?

— Епископом, — повторила она, пытаясь проявить чуть больше радости или… энтузиазма.

В этот момент он понял, что Лили лжет. Она никогда ничего не могла скрыть от его придирчивых глаз, по крайней мере, надолго. Но Найт решил сделать вид, что ничего не заметил. Что, в конце концов, она сможет сделать? — Кстати, епископ Морли не соглашался с жизненными принципами отца. Он настоящий романтик старой школы.

  95