Грейлам поклонился Джервалю:
– Хотя миледи плачет как слабая женщина, но если бы не она, меня выбросили бы на корм шакалам. Миледи уже второй раз спасла мне жизнь.
– Значит, заключаем мир, Грейлам де Мортон.
– Да, Джерваль де Вернон.
– А теперь надо выбираться отсюда, – сказал Джерваль.
Глава 21
Чандра стояла рядом с Джервалем в порту, наблюдая, как грузят на корабль их вещи. Солнце нещадно палило.
– Что-то ты не очень весела, – заметил Джерваль.
– Боюсь морской болезни.
– Не бойся, море спокойное. – Джерваль достал небольшой пузырек. – Это лекарство дал для тебя сэр Элван на всякий случай.
Чандра улыбнулась.
– Думаю, он единственный, о ком я буду скучать.
– Сэр Элван сопровождает Эдуарда в Кесарию, где будет подписан договор.
– Сегодня утром я видела Эдуарда. Кажется, он успокоился и выглядит гораздо увереннее.
– Эдуард доволен заключением договора. – Джерваль притянул жену к себе. – Никогда больше не позволяй, чтобы тебя похищали.
– Клянусь, – сказала Чандра, потеревшись щекой об его плечо, – что никому не удастся силой увести меня из Кемберли.
– Судя по письму Мэри, тебе, любовь моя, ни с кем больше не придется воевать. На мать очень благотворно повлияло общество леди Алисы.
– Едва ли она выдержит меня даже один день, – рассмеялась Чандра.
– Может быть, когда мы доберемся до Кемберли, ты уже будешь носить моего наследника, а это расположит к тебе мою мать. Не сомневайся, дорогая, – добавил Джерваль, – наши дети узнают, что ты спасла мне жизнь на Святой Земле.
Она улыбнулась.
– Я никогда не захотела бы вновь видеть кровь и смерть.
– К сожалению, алчность, – вдруг сказал Джерваль, – очень распространенный порок.
– Ты вспомнил о Юстасе? Что нам сказать о нем дома?
– Что он умер с честью. Никто не должен знать о его предательстве. Надеюсь, Джулиана не огорчится. Отец найдет ей другого мужа, если уже не нашел.
– Как же она может быть счастлива, милорд? Она ведь хочет тебя.
– Откуда ты знаешь? – спросил он. Однако Чандра подумала сейчас не о Джулиане, а о Бери.
– Если когда-нибудь ты прикоснешься к другой женщине, Джерваль, – сказала она, улыбаясь, – я доставлю тебе много неприятностей.
Он понял, что это шутка.
– Слава Богу, Мэри родила девочку. Кстати, один только Грейлам увозит из Палестины богатство. Невероятно, но после пожара он нашел драгоценности аль-Афдалы.
– Ты возьмешь то, что он предложил тебе? – спросила Чандра.
– Да, рубины очень украсят тебя.
– Посмотри туда, Джерваль. – Чандра показала на морские ворота Акры.
– Христиане пришли попрощаться с нами. Благодаря усилиям Эдуарда здесь лет на десять прекратятся распри.
Чандра увидела, что Джон де Вески поднимается на корабль. Рядом с ним был Роджер де Клиффорд.
– Ламберт машет нам. Пора в путь.
В последний раз она посмотрела на Акру. На стене стояла женщина в чадре и махала рукой. Наверное, это была Бери. “Да, – думала Чандра. – Какое же счастье, что я свободна!”
Элеонора держала на руках малютку Джоан. – Будь осторожна, Чандра, – сказала она, – мы не скоро с тобой увидимся. Эдуард решил не возвращаться сейчас в Англию. Мы хотим посмотреть мир.
– Я напишу вам, Элеонора.
– Я буду молиться за тебя. Я рада, Чандра, что наконец вы нашли друг друга и общий путь.
– Чандра, – окликнул жену Джерваль. Она обняла его.
– В чем дело, дорогая? – спросил он.– Ты обнимаешь меня средь бела дня на глазах у жителей Акры!
– Я показываю всем, что одержала победу над тобой, – возразила Чандра.
– Я давно признал это.
Он взял ее за руку:
– Ну а теперь, Чандра, домой, в Англию, в Кемберли!