ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>




  114  

Он начал трясти ее, при этом жадно впиваясь губами в ее рот, словно хотел проглотить ее и убить одновременно. У Мираны закружилась голова, она перестала понимать происходящее, его руки все сильнее сжимали ее горло.

Неожиданно он отпустил ее и сильно оттолкнул. Она навзничь упала на подушки, потирая шею. Затем замерла, молча наблюдая за ним.

Он прошелся по комнате, полы халата разошлись, и она увидела его волосатые ноги.

– Я убью Эйнара, – произнес он. – Но прежде хочу уточнить, знал ли он обо всем.

– Знал. Я во всем призналась ему. Он посоветовал мне разыгрывать боль, когда король овладеет мной. Я ничего не знала о соглашении. Эйнар рассказал мне об этом только вчера. Я во всем призналась ему, но, по-видимому, ему слишком хотелось состоять с королем в родстве. Он стремился получить власть и богатство.

– Можешь поклясться в том, что ты не девственница? В том, что действительно вышла замуж за Рорика Харальдссона?

– Клянусь тебе в этом.

Мирана все еще боялась, что он убьет ее. Он мог попытаться это сделать. Тогда она будет бороться с ним, пока хватит сил.

Однако Хормуз не делал попыток приблизиться к ней. Он по-прежнему расхаживал по комнате. Мирана понимала, что он обдумывает, что ему делать дальше.

– Позволь мне вернуться к мужу, Хормуз, – сказала она. – Я принадлежу ему душой и телом. Только ему. Пожалуйста, пойми меня.

Он повернулся к ней и на мгновение замер.

– О нет, – наконец улыбаясь произнес он, – я никогда не позволю тебе вернуться к нему.

– Посмотрим, – услышала Мирана знакомый голос. От этого голоса Мирана радостно вскрикнула, не в силах сдержать себя. Хормуз мгновенно развернулся, и его взору предстал мощный золотоволосый викинг, чье тело было покрыто ровным бронзовым загаром. Он был настолько велик, что, казалось, занял собой все пространство комнаты. Его решительный и спокойный вид говорил о том, что в любой момент он готов броситься в атаку и убить, если надо. Его глаза были устремлены на Мирану – нет, на Нафту, – они светились страстным желанием. Хормуз осознал это, поскольку не раз испытывал подобное к своей возлюбленной жене. Затем послышался детский голос, напомнивший ему голос Эзы. В это мгновение Хормуз испытал такой панический страх, которого не испытывал никогда в жизни.

– Рорик, – пробормотала Мирана, не веря своим глазам, – ты пришел. Клянусь богами, все это время я молилась о том, чтобы ты пришел за мной.

– Как я мог оставить тебя! Я обыскал бы всю землю, чтобы найти тебя. Ты моя жена. – Он повернулся к Хормузу и долго изучал его.

– Хафтер, приведи Эзу, – наконец бросил он через плечо.

Хормуз хотел накинуться на огромного викинга, отлично сознавая, что значительно уступает ему в силе, но это не имело значения: викинг похитил его дочь, и он, Хормуз, должен был убить его.

Эза вошла в палату в сопровождении другого викинга, еще более светловолосого и воинственного. Хормуз сразу понял это по напряженным мускулам, жесткому выражению его глаз. У него были такие же дьявольски голубые глаза, светлые и ясные, как и у большинства викингов. Хормуз знал, что, несмотря на это, все они способны убивать с той же страстью, с какой любили, смеялись или пили свой мед.

– Эза, – сказал Хормуз, протягивая к девочке руки. Она подалась к нему, но викинг удержал ее, ласково, но достаточно твердо, как заметил Хормуз. От этого у него не ослабло желание убить его.

– Я привез тебе дочь, Хормуз, – сказал Рорик. – Хочу предложить тебе простой обмен. Меняю мою жену на твою дочь. Согласен?

– Дьявольщина, они обе мои! – Хормуза распирало желание броситься на ненавистного викинга: уж больно тот был спокоен и уверен в себе. С каким удовольствием он вонзил бы в его горло кинжал, а потом еще бы и повернул его. Он влил бы в его глотку яд и наслаждался бы его агонией до тех пор, пока тот не превратился бы в ничто, как совсем недавно король.

– Папа, – сказала Эза, на этот раз не пытаясь отойти от Хафтера. Она чувствовала боль, неуверенность и злость отца из-за неудачи, которая его постигла. – Папа, лорд Рорик объяснил мне, что ты сделал и зачем, – продолжала она серьезным не по годам голосом. – Он увидел, как я похожа на его жену, Мирану, и догадался, что ты так сильно скучал по маме, что решился выкрасть Мирану. Но папочка, она не мама. Она принадлежит лорду Рорику. Она скучает по Ястребиному острову. Папа, пожалуйста, отпусти ее. Лорд Рорик не хочет причинять нам зла. Надеюсь, ты обменяешь меня на нее?

  114