Когда я подошла к столику, Джош, приветствуя меня, встал:
— Кейт! Рад, что тебе удалось прийти. Делла, это частный детектив Кейт Брэнниган, о которой я тебе говорил.
Очевидно, потенциальная клиентка, решила я и улыбнулась. Джош продолжал:
— Кейт, это старший инспектор Делла Прентис. Ее только что перевели в региональное полицейское управление. Мы вместе учились в Кембридже, и я решил, что вас надо познакомить.
Я старалась не показать, насколько ошарашена. Немногие женщины дотягивают до звания старшего инспектора, особенно в отделе серьезных преступлений. Делла Прентис улыбнулась и протянула руку:
— Рада с вами познакомиться, Кейт. Не хочу вас смущать, но Джош очень много мне о вас рассказывал.
— Жаль, что не могу сказать того же о вас, — ответила я, пожимая твердую сухую руку и чуть не сев мимо стула. Я не предполагала, что меня вытащат из постели ради знакомства с полицейским. Особенно с женщиной высокого звания. Я быстро оглядела ее. Глубоко посаженные зеленоватые глаза, хорошая кожа, крепкая фигура — такие кажутся неуклюжими у подростков, но с каждым годом после тридцати лет становятся все привлекательнее.
— Он не любит ни с кем меня знакомить, потому что я все про него знаю, — объяснила Делла, в свою очередь разглядывая меня. — Я могла бы вам такое рассказать…
Джош откашлялся и поспешно вмешался:
— Делла — настоящий эксперт по части афер, вроде той, с которой ты столкнулась в деле с оранжереями. Я полагал, что она может тебе помочь.
— Я восемнадцать месяцев проработала в отделе мошенничеств в Западном Йоркшире, — сказала Делла. — Теперь меня перевели в региональное управление, буду руководить отделом по борьбе с мошенничествами.
— Как вам эта должность? — поинтересовалась я.
— Это всегда похоже на трудный подъем в гору, когда учишься работать с новой командой. — Естественно. Она не сумела бы вскарабкаться так высоко по служебной лестнице, если бы не обладала качествами дипломата.
— И все еще в пять раз труднее, если вы женщина? — предположила я.
— Вроде того.
— Могу себе представить. Тупое нахальство, буквальное понимание приказов и никакого уважения, пока они не решат, что вы его заслужили.
Кривая усмешка Деллы подтвердила мою правоту.
— Мы работаем с банками и другими финансовыми учреждениями по мелким мошенничествам, которые не заслуживают внимания Отдела крупных мошенничеств. Наша сфера — подлог или присвоение чужого имени для приобретения товаров или наличности.
— Рискуя показаться похожей на завсегдатаев вечеринок, скажу, что это звучит очень увлекательно, — заметила я.
Делла улыбнулась.
— Очень интересно складывать воедино фрагменты головоломки.
— Да, вам приходится иметь дело с более приятными негодяями, чем вашим коллегам, которые занимаются наркодилерами и налетчиками, — сказала я. — Для меня все это в новинку. Я больше привыкла копаться в памяти компьютеров, чем прижимать людей к стенке.
Делла откинулась на спинку стула.
— Вот это, наверное, действительно увлекательно. Нет, правда. Мне бы хотелось больше узнать о компьютерах. Не возражаете, если я закурю? — Я покачала головой. Она вытащила пачку «Силк Кат» и зажигалку «Зиппо». — Джош сказал мне, у вас проблема с невыполнением обязательств по закладам недвижимости. Похоже, мы сможем принести друг другу пользу. Возможно, в моих силах будет кое-что для вас прояснить и, если вы мне все изложите и у вас достаточно улик, я даже смогу произвести аресты.
Мне понравилась искренность Деллы Прентис. И ее познакомил со мной Джош, что в моем представлении гарантировало высокий профессионализм Деллы. Поэтому я глубоко вздохнула и сказала:
— Все неофициально. Согласны? — Тед не давал мне права вмешивать в его дела полицию. К тому же у меня пока не было реальных доказательств совершения преступления, только множество случайных совпадений.
Появилась официантка, и мы успели заказать завтрак, прежде чем Делла ответила:
— Согласна.
Я вкратце посвятила Деллу в суть проблемы. К ее чести, она выслушала меня молча. Все вопросы, заданные ею после, были разумными и по делу, как я и предполагала.
— У банка ведь есть собственные следователи, — наконец сказала она. — Удивительно, что они не занялись этим делом.
— Может, они и занялись. Но если да, то подошли совершенно с другой стороны. Они, вероятно, пытаются доказать вину Теда Барлоу, в то время как я пытаюсь доказать обратное.