— Ты очень красивая, мама. — Чарли стояла в дверях, улыбаясь, с восторгом глядя на нее.
— Спасибо, дорогая. — Абби протянула руки к дочери. — Ты пришла попрощаться? Пожелать мне приятного вечера?
— Можно я вначале поздороваюсь с Джаретом? Я слышала, как подъехала машина, выглянула в окно и увидела его.
Джарет уже здесь! Абби взглянула на свои золотые часы. Восемь часов. Джарет точен. И У нее совсем нет времени на прическу, даже если бы она и захотела ее сделать.
— Мамочка, Джарет выглядит божественно, — взволнованно произнесла Чарли. — Как принц из моей книжки сказок!
Джарет Хантер похож на принца! Абби едва удержалась от смеха, представив себе этот образ.
— Ну, наверное, если ты так говоришь, дорогая, — улыбнулась Абби. — Конечно, ты можешь поздороваться с Джаретом. У тебя есть две минуты! — предупредила она Чарли.
Девочка запрыгала от радости, когда, войдя в холл вместе с матерью, увидела Джарета, который уже ждал Абби. Радость дочери оказалась заразительной. Абби приветливо улыбнулась, увидев, как дочь бросилась в объятия Джарета. Чарли начала весело рассказывать ему, как провела день со своей подругой Клементиной.
Взгляд Джарета скользнул поверх головы Чарли и встретился со взглядом Абби. Казалось, Чарли протянула между ними невидимую нить и наполнила их сердца радостью и необыкновенным восторгом...
— Ты прекрасно ее воспитываешь, — сказал Джарет, когда Чарли ушла спать. — Девочка очень непосредственна... и, как ее мать, необыкновенно хороша и обаятельна.
Абби замерла.
— А почему же ей такой не быть? — спросила она, защищаясь и стараясь не обращать внимания на его комплимент.
Джарет улыбнулся.
— Я сделал тебе комплимент, Абби, а вовсе не критиковал тебя. Очень многие ровесники Чарли, окажись в ее привилегированном положении, выросли бы избалованными детьми!
Абби едва заметно улыбнулась.
— К счастью, Чарли ничего не знает о своем «привилегированном положении». Пока единственное отличие состоит в том, что мою дочь постоянно охраняют. Даже сегодня, когда она проводила время со своей подругой, с ней был Тони. Чарли не видит в этом ничего странного. Знаешь, она сказала, что ты похож на принца из сказки...
Джарет засмеялся. Он, казалось, помолодел. Сейчас он больше походил на озорника Джордана!
— Надеюсь, ты не стала разочаровывать ее?
— У нее еще будет время для разочарований, когда она станет старше, — с грустью ответила Абби, покачав головой.
— Правда, — согласился он. — А Чарли говорила своей мамочке, что та сегодня похожа на принцессу?
Абби помнила об условии сегодня вечером говорить о бизнесе. Но хорошо ли будет, и Джарет начнет флиртовать с ней? Она могла ответить на этот вопрос, зная, что добьется своего, если поставил целью соблазнить ее. Судя по имеющимся у нее сведениям о Джарете, в этой области у него огромный опыт!
— Значит, мы восхитительная пара, не так ли? — сказала она, оживившись, и взяла сумочку. — Я готова.
— Тони идет с нами? — спросил Джарет, как бы между прочим.
Абби улыбнулась.
— Он остается дома. Будет следить за Чарли.
Джарет выгнул темные брови.
— Значит, я сдал экзамен на благонадежность?
— Это значит... — Абби с напряжением смотрела на Джарета, — что Тони проведет вечер с Чарли.
Он ничего не ответил, а лишь засмеялся, открывая дверь. Красноречивый знак!
В ресторане, который выбрал Джарет, была не только превосходная кухня, но и небольшой оркестр. Абби, сев за столик, с вожделением посмотрела на танцевальный круг. Она не танцевала уже очень много лет. В последние два года у нее просто не хватало на это времени. А Даниэль и сам не любил танцевать, и жене не позволял танцевать с другими мужчинами.
— Если тебе захочется, мы сможем потом потанцевать. — Джарет успел заметить, с каким интересом Абби следила за танцующими парами.
Она едва не изъявила готовность танцевать, но... потом посмотрела на него...
Абби уже не раз испытывала на себе его притяжение. В танце он обнимет ее и прижмет к себе так крепко, что она потеряет голову... Нет, нельзя танцевать с Джаретом.
— Я уже очень давно не танцевала. — Она сделала вид, что изучает меню.