ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  84  

— Вот как? — прыснул Старк, даже не пытаясь бороться со смехом. Эта Афродита могла мертвого расшевелить! Он с усмешкой посмотрел на нее и поддразнил: — А я вижу только мост и море. Стыдно, Афродита! Такая большая девочка, а боишься всякой ерунды.

— Шагай, храбрец, — огрызнулась Пророчица. — А то я забуду, что ты несешь Зои, и спихну тебя с моста, чтобы мы с Дарием могли удрать отсюда куда подальше. Возможно, мы даже повизжим в свое удовольствие, но ты об этом уже не узнаешь.

Старк рассмеялся, но через несколько шагов улыбка сбежала с его лица. Ее прогнало не древнее «отгоняющее» заклятие. Его заставила помрачнеть мертвая тяжесть неподвижного тела Зои.

Он не должен был препираться с Афродитой. Он должен был сосредоточиться. Думать о том, что скажет Хранителям Ских. Пожалуйста, Никс, пусть они не ошиблись в своих надеждах! Пусть то, что он скажет, откроет ему путь на остров!

Мрачный и решительный, Старк зашагал по мосту, пока не остановился перед изящной аркой, выложенной из сказочно красивого белого камня. Мерцающий свет факелов играл на серебристых прожилках в его толще, и Старк догадался, что арка выложена из какого-то редчайшего сорта мрамора.

— О, черт, глазам больно! — проворчала Афродита, отворачивая лицо от белокаменного входа. — А ведь я так люблю все блестящее!

— Это не блеск, а заклятия сила, моя Афродита, — серьезно произнес Дарий. — Эти ворота незваных гостей отстраняют от входа.

— Отстраняют? — хмыкнула Афродита, искоса покосившись на арку. — Я бы сказала — отшвыривают.

— Ты ведь и этого тоже не чувствуешь, Воин? — спросил Дарий у Старка.

— Красиво, конечно, — пожал плечами тот. — Чувствую, что сюда вбухана куча деньжищ, а в остальном — арка как арка. Нет, я не ощущаю ничего странного, — Старк подошел к воротам вплотную и стал внимательно вглядываться в камни. — Ну, и где тут дверной звонок или молоток? Как нам позвонить? Может, тут есть телефон или надо просто поорать погромче?

— На Gaelic akiv? — раздался бесплотный мужской голос, исходивший, казалось, из самой арки. Старк растерянно всмотрелся в темноту. — Хорошо, я буду говорить по-английски, — после некоторой паузы продолжал голос. — Вашего нежелательного присутствия достаточно для того, чтобы вызвать меня.

— Мне нужно увидеть Ских, — твердо сказал Старк. — Это вопрос жизни и смерти.

— Ских не имеет дело с детьми, даже по вопросам жизни и смерти.

На этот раз голос прозвучал ближе и более отчетливо, а шотландский акцент показался друзьям скорее ворчливым, чем грубым.

— Это кто еще дети? — прошипела Афродита. — Шшш, — попросил Старк и громко произнес, обращаясь к невидимому голосу. — Зои — не дитя. Она Верховная жрица, и ей нужна помощь.

Тогда из тени вышел мужчина-вампир. На нем был килт цвета земли, ничем не напоминающий попсовые фольклорные шмотки, которые можно приобрести во время краткой туристической поездке по Шотландии. С первого взгляда было видно, что на килт этого воина пошло гораздо большее количество материала, и вид у него был очень простой и строгий.

Излишне говорить, что вампир не был одет в твидовую куртку и рубашку с пышными рюшами. Он был голым по пояс, если не считать кожаного жилета и кожаных наручей на руках. На его поясе зловеще поблескивала рукоятка шотландского кинжала — дирка. Голова воина была обрита наголо, за исключением неширокой полосы коротких волос посередине макушки.

В одном ухе у него блестели два золотых кольца. Трепещущий свет факела играл на золотом крученом браслете предводителя клана, надетом на левое запястье Воина. У него была короткая седая борода и вампирская татуировка в виде двух грифов, хищные когти которых спускались ему на скулы. С первого взгляда Старк почувствовал, что этот Воин может пройти через огонь и выйти из него не просто невредимым, но победителем.

— Эта юная дева — недолетка, а не Верховная жрица, — проговорил он с гортанным гэльским акцентом.

— Зои не обычная недолетка! — быстро выпалил Старк, опасаясь, как бы Воин, выглядевший так, словно только что явился из древнего мира, не вернулся в свое глубокое прошлое. — Еще два дня назад у нее были метки взрослого вампира и татуировки по всему телу. И еще она обладала властью над всеми пятью стихиями.

Вампир пристально изучал его своими проницательными голубыми глазами, не глядя ни на Зои, ни на Дария с Афродитой.

— Возможно, два дня назад так и было. Но сегодня я вижу перед собой лишь бесчувственную недолетку.

  84