– А вот это мы только ему можем сказать, – сказала Лило.
– Мимо меня вам все равно не пройти.
Бородач встал, приосанился, вытащил из кармана куртки красненькую книжечку, поднес к моему носу.
«Полищук Альберт Никанорович, заместитель начальника станции по безопасности», – прочитал я.
Потом бородач показал удостоверение Лило, а когда та закончила изучать документ, спрятал его и сказал:
– С корочками вы ознакомились, полномочия мои теперь вам известны. Так что я вас внимательно слушаю. Зачем вам понадобился Генерал? От результатов нашего разговора будет зависеть, попадете вы к нему или нет.
– Хорошо, Альберт Никанорович, мы согласны, – кивнула девушка. – Дело в том, что я прибыла к нему с Тридцать Пятой. У меня очень важное сообщение.
Услышав это, я едва не выпал в осадок. Это надо же, моя попутчица, моя любимая, оказывается, прибыла к нам из самой закрытой, спрятанной за завесой слухов станции, а я даже не подозревал об этом. Впрочем, я не спрашивал, а она не говорила. Чему удивляться?
– Доложу Генералу, – по-военному четко отрапортовал бородач. – Уверен, он вас примет. Давненько к нам не заглядывали гости с Тридцать Пятой.
Глава 26
Помещение, куда нас привели, могло быть чем угодно, но только не кабинетом высокопоставленного чиновника, а уж выше и круче генеральской должности по всей линии подземных коммуникаций не сыскать. Голый бетонный пол, окрашенные коричневой краской стены, ни единого предмета мебели. Окошка и того не было. Зато дверь толщиной могла поспорить с люком бомбоубежища. Пока я осматривался в этом по-спартански простом интерьере, у меня вдруг возникло представление о разделочной доске. Понятия не имею, откуда взялась такая аллюзия, но избавиться от нее мне так и не удалось.
Идеальное место для исполнения смертного приговора. Толстые стены не пропустят звук выстрела наружу, коричневая краска легко скроет следы крови, а бетонную поверхность всегда можно окатить из шланга.
Двое охранников застыли за нами, как соляные столбы.
Полищук натянуто улыбнулся:
– Подождите пару минут. Генерал скоро прибудет.
Хлопнула дверь, в сопровождении группы автоматчиков вошел человек, ради встречи с которым мы претерпели так много лишений.
На Генерале была черная бандана, делавшая его похожим то ли на пирата, то ли на не в меру крутого спецназовца. Возможно, таким образом он прятал от глаз посторонних обширную лысину или подчеркивал мужественность. У военных есть приличный пунктик по части прикида, комплекс сродни детскому, чему, впрочем, не стоит удивляться: с детьми у них много общего, во всяком случае, некоторые игры абсолютно одинаковые.
Брутальности в Генерале было хоть отбавляй, выглядел он моложаво и подтянуто. В благополучные времена портреты подобных мачо размещали на вербовочных плакатах, зазывавших в доблестные вооруженные силы или в не менее доблестный военно-морской флот. При взгляде на него хотелось щелкнуть каблуками и вытянуться по струнке: от Генерала исходили мощные флюиды властности, подавлявшие волю к сопротивлению.
Впечатление подкреплялось тяжелой, почти квадратной челюстью, нахмуренными густыми бровями, сведенными к переносице (возможно, офицер был слегка близорук, но носить очки считал ниже своего достоинства), рыкающим голосом и колючим взглядом пепельно-серых глаз.
Мощная фигура недвусмысленно свидетельствовала, что ее обладатель знает толк в силовых видах спорта. Другими словами, на штабную крысу этот человек не походил.
Как всякий уважающий себя офицер, он был затянут в тугую портупею, а форму носил с такой естественностью, словно в ней родился.
Я ощущал себя никуда не годной развалиной, мечтавшей только об одном: тихо отползти в угол и там умереть. Если бы не поддерживавшая меня Лило, я бы, наверное, так и поступил.
– Наконец-то! Рад, что вы благополучно добрались, – прогудел Генерал.
Я поймал себя на мысли, что с трудом вникаю в смысл фраз. Открытие меня не порадовало. Определенно, со мной что-то было не так, и это что-то только усиливалось.
– Мы тоже очень рады, – согласилась Лило. – Это было непросто.
– Естественно, – кивнул Генерал. – Потому, наверное, именно вас к нам и отправили.
– Вам приходилось слышать обо мне? – удивилась Лило.
– Разумеется, – подтвердил Генерал. – Еще до того, как всякая связь с вами была потеряна. Слышали мы немного, но даже тех крупиц информации хватило, чтобы оценить ваш уровень, Екатерина Сергеевна. Я ведь не ошибся, вы на самом деле Коваленко Екатерина Сергеевна?