ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  55  

– Мама!

Леди Сибил покачала головой.

– Теперь я понимаю, что была не права, но тогда это казалось удачной идеей. И заманить тебя в Шелби, Джоан, было достаточно просто. Я знала, что ты не бросишь меня здесь одну, и воспользовалась этим.

– О, мама…

Голос Джоан дрогнул, и Рон поспешил вмешаться.

– Только не делай вид, будто не понимала, что происходит, – прорычал он. – Тебе самой до смерти хотелось оказаться со мной в одной постели.

– Нет!

Филип не знал, был ли ее крик ответом Рону или обращенной к нему самому мольбой не отвечать действием на наглые слова. Как бы то ни было, на этот раз Джоан не удалось предотвратить неизбежное и кулак Филипа с силой врезался в физиономию Кинни. У Филипа заныли костяшки пальцев, но носу Рона пришлось гораздо хуже, он мог в этом поклясться. Когда хлынувшая кровь залила тому воротник и грудь рубашки, Крис разразился слезами.

До этого момента Филип не вспоминал о присутствии мальчика, но теперь обнял его, утешая бессвязными словами и поглаживая вздрагивающие плечи.

– Все хорошо, все хорошо, малыш, – снова и снова повторял он, пока Рон вытирал текущую из носа кровь платком.

Но Джоан еще не закончила.

– Ты… ты напоила меня, – произнесла она, постепенно восстанавливая для себя ход давнишних событий. – О Боже, ты меня напоила, мама! Ты хотела, чтобы Рон соблазнил меня!

Леди Сибил подняла дрожащую руку.

– Я была дурой. Я же сказала тебе. Теперь я это понимаю. – Она судорожно выдохнула. – Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

– Ты даже не подумала о том, что я могу быть беременной. – Джоан с трудом выдавливала из себя слова. – А на мои чувства тебе вообще было наплевать. Единственное, о чем ты думала, – это о доме, тут Рон прав.

– Возможно, раньше так и было, но не теперь, Джоан. – Отчаянию леди Сибил не было предела, и Филип это видел. – Пожалуйста, поверь мне!

Но когда Джоан, не внимая мольбам матери, побрела вниз по лестнице, его самого потрясло внезапное открытие. Боже правый! Это означает, что Крис – его сын! Все долгие годы, пока он не признавал его существования, мальчик рос без поддержки отца!

– Джо, – протянув руку, сказал он, когда Джоан проходила мимо, однако она едва взглянула на него.

– Не прикасайся ко мне, – напряженно произнесла она. – Пусть никто не смеет прикасаться ко мне. Все вы хороши.

– Джо! – Теперь в голосе Филипа звучало такое же отчаяние, как и у леди Сибил. – Я не знал. Я не знал, что и думать!

– Ты не верил мне, – сказала она, взглянув на него прозрачными и холодными, как северные озера, глазами. – Неужели ты искренне считаешь, что, после того как мать сняла с меня обвинение в супружеской измене, я прощу тебе то, что сделал ты? Что я прощу кого-нибудь из вас? Пойми, Филип. Я не нуждаюсь в оправдании. Я вообще ни в чем не нуждаюсь.

И, не сказав больше ни слова, она вышла из парадной двери. Только услышав, как взревел мощный мотор, Филип вспомнил, что оставил ключи в замке зажигания.

12

– Папа, бабуля говорит, что по комнате летает муха и жужжание сводит ее с ума. Ты не мог бы поймать ее?

Филип тяжело вздохнул. Он понимал, что пора бы привыкнуть к выходкам леди Сибил, но, несмотря на уверенность в том, что муха чудесным образом исчезнет к моменту его появления в комнате старухи, покорно встал из-за стола и пошел вслед за сыном.

– Ты ничего не имеешь против, папа? – озабоченно спросил Крис, и Филип сумел улыбнуться ему.

– Конечно нет, – сказал он, обхватывая худенькие детские плечи и легонько сжимая их. Он испытывал огромное облегчение от того, что Крис наконец начинал приходить в себя после исчезновения матери. Ему как-то удалось убедить мальчика, что Джоан вернется, когда будет к этому готова, и Крис, по-видимому, постепенно привык к этой мысли.

Однако прошли уже долгие две недели с тех пор, как Джоан уехала на его «ягуаре». Филип представлял, в каком состоянии нужно было находиться, чтобы взять и бросить сына. Ему пришлось на время оставить работу, для того чтобы утешить Криса. С леди Сибил дела обстояли не лучше. Она во всем винила себя – не без веских на то оснований, – и Филипу пришлось оставить всякую мысль о Бирмингеме до возвращения Джоан… Если она вернется. Но о такой возможности ему даже думать не хотелось.

– Миссис Паркер говорит, что сегодня на ужин будут деревенские пирожки, – внезапно подал голос Крис. – Бабуля их любит.

– О, чудесно. – Филип сделал вид, что в восторге, хотя ему было абсолютно безразлично. У него начисто пропал аппетит. – А ты как думаешь?

  55