ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  82  

За столом сидел человек в лейтенантских погонах, Лица его Багор не видел, поскольку оно было спрятано в ладони, но вся поза сидевшего говорила о том, что этот человек либо только что перестал плакать, либо вот-вот начнет. Багор ощутил короткий болезненный укол нехорошего предчувствия — похоже было на то, что он опять опоздал.

Хрустя битым стеклом, майор Багрянцев медленно подошел к столу. Под ноги ему подвернулся растоптанный телефонный аппарат, и он небрежно отшвырнул его в сторону носком ботинка. Аккуратно перешагнув через ноги сидевшего на полу сержанта, он постучал согнутым пальцем по левому погону лейтенанта.

— Вставайте, граф, — сказал он, — вас ждут великие дела.

Лейтенант Углов вздрогнул и поднял голову, только теперь заметив присутствие постороннего. Недавние события начисто лишили его того ощущения силы и вседозволенности, которое он только-только начал испытывать. Теперь это снова был запуганный, безвольный человек, находившийся не на своем месте, Особенно остро он ощущал это сейчас, когда предпочел бы очутиться на любом другом месте, кроме этого.

— Что тут было, лейтенант? — поинтересовался Багор, закуривая сигарету и пристально разглядывая собеседника.

Лицо у лейтенанта было несчастным, но чистым — похоже, ему явно повезло больше, чем его подчиненным. — Я кому сказал, — словно проснувшись, вскинул кверху исковерканную физиономию Шестаков, — пошел вон, зараза!

— Побереги дыхание, щенок, — не оборачиваясь, посоветовал ему Багор.

Шестаков завозился, бесполезно лапая пустую кобуру. Багор коротко взглянул на него, и сержант угомонился, почувствовав, видимо, что его сегодняшние приключения могут иметь продолжение. Не менее пагубные для здоровья.

— А кто вы, собственно, такой? — безо всякого интереса спросил лейтенант, устало глядя на Багра.

Багор достал из кармана свое фальшивое удостоверение и предъявил его лейтенанту — как положено, в развернутом виде. Лейтенант со страдальческим видом уставился в удостоверение, прочел, взглянул на Багра, снова опустил глаза и еще раз, уже медленнее, пробежал ими по строчкам, словно не веря написанному.

— О господи! — сказал он вдруг с выражением неподдельной муки. — Опять!

— Что значит — опять? — резко подаваясь вперед, спросил Багор.

Лейтенант отшатнулся и, как показалось Багру, попытался прикрыть лицо руками, опасаясь, судя по всему, схлопотать по физиономии.

— Ну-ну, — сказал Багор, — вы же офицер. Не надо так нервничать. Так что значит это ваше «опять»?

— Так ведь я уже все рассказал вашему человеку, — плачущим голосом сказал Углов. — Поймите, это действительно вышло совершенно случайно. У этого.., майора Постышева было больное сердце. С ним случился приступ, понимаете? Сержант ни в чем не виноват. А чемодан я отдал вашему человеку. Или вы пришли меня.., забрать? Но поймите, я же совершенно ни при чем!

— Гм, — сказал Багор. — Нашему человеку? А как он представился, этот наш человек?

— Так.., собственно.., э-э-э... — замялся лейтенант и красноречиво оглянулся на своих подчиненных и на царивший в помещении разгром. — Собственно, — найдя наконец слова, закончил он, — в этом как-то не возникло необходимости. На мой взгляд, все было ясно и так.

— Предположим, — с сомнением протянул Багор. — Ну а про чемодан.., чемодан, да? Про чемодан он сам вас спросил или вам и так все было ясно?

— Так ведь... Простите, — с совершенно неуместной обидой спросил Углов, — а как, по-вашему, я должен был действовать?

— В самом деле, — поддержал его Багор тоном, не предвещавшим ничего хорошего, — как? К вам приходит некто, без предисловий дает в морду одному вашему сержанту, потом второму, и на этом основании вы делаете вывод, что это сотрудник ФСБ, пришедший за багажом майора Постышева, который, как я понимаю, умер у вас на руках при обстоятельствах, которые еще надо будет как следует прояснить. Вы отдаете ему чемодан, в котором лежит неизвестно что.., может быть, даже бомба.., и считаете, что ваш долг офицера милиции выполнен целиком и полностью в наилучшем виде. Я правильно вас понял?

— Но позвольте... — промямлил Углов, чувствуя себя до невозможности маленьким и совершенно раздавленным.

— Не позволю! — рявкнул Багор, и тут в разговор опять вмешался Шестаков.

— Ты, сука, — пробормотал он, — я же сказал тебе, чтобы ты валил отсюда, пока цел.

Багор с любопытством посмотрел на него через плечо, поколебался несколько секунд и, вздохнув, шагнул к сержанту.

  82