— Умираю от голода, — сообщил он. — В самолете кормили черт знает чем, а по дороге из Альбукерке решил не останавливаться. Вы хотите что-нибудь?
— Да. Я хочу знать, что вы здесь делаете.
Дрейк вылил на сковородку взбитые яйца, потом внимательно посмотрел на Лаури и молча прошествовал в гостиную. Заинтригованная, Лаури последовала за ним.
Подойдя к входной двери, Дрейк распахнул ее и вышел на крыльцо. Обернувшись, взглянул на табличку с номером:
— Четыреста три. Так я и предполагал. Это мой дом, вне всякого сомнения.
Он вошел в дом, захлопнул за собой дверь и, не обращая внимания на негодующий взгляд Лаури, вальяжной походкой снова направился на кухню.
— Очень смешно, — бросила Лаури ему вслед.
— Рад стараться, — отозвался Дрейк, открывая дверцу холодильника. — У нас есть сыр?
— У нас? — ехидно переспросила Лаури.
— Ах, да! У вас есть сыр, миссис Перриш? Лаури не смогла выдержать взгляда его насмешливых глаз.
— Посмотрите внизу, — пробормотала она, заметив вдруг, что забыла надеть туфли. И как это ее угораздило?
— Как клубничный джем, ничего? Лаури опешила.
— Что?
— У нас… простите, у вас есть виноградный, абрикосовый и клубничный джем. Какой лучше всего? Клубничный?
Лаури почувствовала, что больше не выдержит:
— Когда вы, наконец, прекратите свою дурацкую болтовню и сядете за стол, чтобы я могла с вами нормально поговорить?
Она раздраженно притопнула ногой и только тут поняла, что совершенно забыла про нижнее белье.
— Ладно, ладно, — проворчал Дрейк, ставя тарелку на стол. — Бьюсь об заклад, вам никогда не выиграть титул «Мисс Обаяние».
Он налил себе кофе и вопросительно взглянул на Лаури — налить или нет? Та покачала головой.
Потом сел к столу и принялся жадно есть, даже не пытаясь начать разговор. Лаури взяла стул и плюхнулась напротив, но Дрейк не удостоил ее даже взглядом. «Ну ладно, — подумала Лаури, — я буду не я, если заговорю с ним первая!»
Покончив с едой, Дрейк вытер губы бумажной салфеткой и сделал большой глоток кофе, который за это время уже успел остыть.
— Ну, как вам мой дом? — начал он.
— Так себе, — коротко бросила она, удивленная тем, что он завел разговор на эту тему. Уж чего-чего, а этого она никак не ожидала.
Дрейк угрожающе вскинул брови, и Лаури решила, что зашла слишком далеко — в конце концов, он ее работодатель.
— Впрочем, шутки в сторону. Он выше всех похвал, и вы это прекрасно знаете. А для Дженифер здесь вообще благодать. Чистый воздух, великолепная природа, хорошие, добрые люди.
— Как она, Лаури?
Насмешливого тона как не бывало. Теперь Дрейк был сама серьезность. Услышав, что он обратился к ней по имени, Лаури почувствовала, как у нее захватило дух. Чтобы не выдать своих чувств, поспешно отвела взгляд от его лица, делая вид, что рассматривает что-то на столе.
— Просто прекрасно, Дрейк. Правда! Она очень способная и умненькая. Я и не ожидала, что мы с ней возьмем такой быстрый темп. Говорит она пока очень медленно, но ничего — со временем все наладится. А жестов она теперь знает в четыре раза больше, чем когда мы были в Нью-Йорке. А у вас как с этим? — улыбнувшись, решила подколоть его Лаури.
Но оказалось, Дрейка голыми руками не возьмешь. Он тут же сообщил ей на языке жестов, что посещает курсы три раза в неделю по вечерам и обучается так быстро, как только можно ожидать от измученного работой тридцатипятилетнего мужчины.
— Отлично! — искренне восхитилась Лаури. — Теперь вы с Дженифер сможете разговаривать обо всем на свете.
— Вы скучаете по Нью-Йорку? — внезапно спросил Дрёйк.
— Нет, — покачала головой Лаури и едва сдержалась, чтобы не добавить: «Я скучаю только по вас», но, заметив на его лице скептическое выражение, поспешила пояснить: — У вас здесь очень хорошая соседка. Между прочим, истая ваша поклонница. Если вдруг узнает, что вы приехали, наверняка будет штурмовать дом. Так вот, у нее есть двое детей — приятелей Дженифер.
Он удивленно взглянул на нее и пробормотал:
— А они… то есть… — Но так и не закончил фразу.
Однако Лаури его поняла:
— Относятся к ней, как к ущербной? Нет, Дрейк. Они играют с ней так, как играли бы с любыми другими детьми. Ссорятся, мирятся… В общем, дети есть дети. Бетти и ее ребятишки учатся языку жестов. Они с Дженифер уже вполне сносно понимают друг друга.
— Это хорошо, — с облегчением вздохнул Дрейк.