— ..А на ужин бабуля сделала пиццу, и не готовую, как ты, а из настоящего теста!
— Спасибо бабуле, — кисло заметила Алисия.
Пирс улыбнулся. С того момента как они забрали детей, те трещали без умолку, сообщая обо всем, что с ними случилось за последние несколько часов.
— Еще мы с дедушкой играли в шашки, но мне кажется, он поддавался.
— Когда смотрели телевизор, мы ели поп-корн. А на завтрак бабуля приготовила вафли и сосиски.
Мерилом веселья для Адама служило количество и качество съеденных лакомств.
— Мы все съели, и бабушка дала нам за это конфет.
Алисия возвела очи к небу:
— На следующей неделе придется идти к зубному врачу. День в Диснейленде и ночевка у бабушки — такой сахарной атаки никакие зубы не выдержат!
— Мы так хорошо повеселились! — подытожил Дэвид. — А вы?
Пирс многозначительно взглянул на Алисию, которая тут же залилась румянцем. А она-то надеялась, что после этой ночи перестанет смущаться!
— Да, мы прекрасно провели время, — с расстановкой произнес Пирс.
— А что вы делали?
— Ну, массу всего, — последовал беспечный ответ Пирса, и щеки Алисии буквально заполыхали. Увидев это. Пирс довольно рассмеялся.
Когда они приехали домой, Алисия попросила детей распаковать вещи и положить все на место.
— И пожалуйста, поаккуратней. У входа в холл Дэвид обернулся:
— Да, чуть не забыл. Я хотел попросить Пирса кое о чем.
По молчаливому обоюдному соглашению Пирс и Алисия не делали тайны из своих отношений. Вот и сейчас рука Пирса покоилась на плечах Алисии, а она обнимала его за талию, слегка склонив голову ему на грудь.
— А в чем дело? — поинтересовался Пирс.
— Наша бойскаутская команда собирается в поход с ночевкой. Так как у меня нет папы, то мне разрешили пригласить, кого я захочу. Я собирался позвать Картера, а теперь решил попросить вас.
— Весьма польщен, — улыбнулся Пирс и любовным жестом провел по волосам Алисии. — А когда состоится поход?
— В следующем месяце.
Алисия сразу почувствовала, как изменился Пирс. Только что он был рядом с ней и вот как бы отпрянул, ушел в себя, воздвигнув непреодолимую преграду между собой и ею. Он перестал гладить ее волосы, рука, обнимавшая ее за плечи, напряглась, а в следующее мгновение повисла плетью вдоль тела. Чувствовалось, как он весь внутренне скован и напряжен.
Алисия подняла голову и слегка отступила, чтобы получше рассмотреть Пирса. Его лицо напоминало застывшую маску, глаза были пусты и холодны. Она поняла, что он снова ступил туда, куда ей вход заказан. Но на этот раз Алисией овладело не отчаяние, а гнев. Как он смеет так поступать с ней после того, что произошло между ними прошлой ночью, после того, как он клятвенно уверял ее в своей любви?
— Так вы пойдете в поход. Пирс? — спросил Дэвид.
— Мы поговорим об этом позже, Дэвид, — сказала Алисия, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно мягче, в то время как ей хотелось закричать. — Идите и распакуйте свои вещи. А потом можете с Адамом посмотреть телевизор. Мне нужно поговорить с Пирсом.
— Ладно, — уныло бросил Дэвид и поплелся через холл в свою комнату.
Пирс стоял уставившись в пол. Только когда Дэвид отошел на достаточное расстояние, он рискнул поднять голову. Его глаза были холодны.
— Я не смогу пойти с ним. Пожалуйста, извинись за меня.
— Черта с два я это сделаю! — в сердцах бросила Алисия. — А передо мной кто извинится? Ты ведь собираешься снова исчезнуть, разве не так?
Она схватила его за плечо и изо всех сил встряхнула. Алисия никогда не была, что называется, бойцом, то есть не умела давать выход своему гневу с помощью физических действий, но сейчас ее всю трясло от ярости. Она чувствовала, что может запросто ударить Пирса.
— На этот раз я хочу знать, в чем дело. Как ты можешь так себя вести после того, что было ночью?
— Эта ночь была самой прекрасной ночью в моей жизни. Именно это я имел в виду, когда говорил, что люблю тебя.
— Но тогда в чем же дело? — вскричала Алисия. — Почему ты снова хочешь ускользнуть? А ведь ты именно так собираешься поступить, правда?
— Да.
— Но на этот раз нам вряд ли придут на помощь семейные неурядицы, значит, ты не вернешься. Так?
Пирс не сводил с Алисии глаз. Его взгляд был жестким и суровым.
— Нет, на этот раз я не вернусь. Алисия отпрянула. Ей показалось, что она ослышалась. Но Пирс произнес эти слова с такой абсолютной уверенностью!.. Да, он высказался откровенно, и теперь она жалела, что принудила его к этому.