ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  31  

— Да не подкрадывался я… ох, ну прекрати, хватит! Послушай, мне нужно сделать одно очень важное дело, а ты должна немножечко помолчать и посидеть тихо-тихо, как мышка.

— Я всегда молчу и сижу тихо-тихо, как мышка. Я могу часами держать рот на замочке. Папа говорит, что я его любимый, ненаглядный мышонок. Он рассказывал, что, когда я жила во дворце, злая волшебница превратила меня в мышку, но потом добрая фея превратила меня обратно.

— Как насчет немножко помолчать прямо сейчас? — оборвал ее Джек. Воздух вроде как всколыхнулся — или это ему просто померещилось? Может, ветер задул с моря… Это замечательная сказка. Я ее очень хорошо рассказываю. Папа говорит, я знаю много слов, больше, чем десятилетки…

— Шшш! — Джек увлек девочку в заросли папоротника.

— Тут мокро! — пискнула Люси.

— Тихо. Кто-то крадется по дороге, — шепнул Джек ей на ухо. — Может, чудовище, — добавил он.

Люси прильнула к брату и на сырость жаловаться перестала. Вдалеке послышались голоса. На таком расстоянии слов было не разобрать, но от одного этого звука у Джека волосы на затылке встали дыбом А в следующее мгновение, к вящему его ужасу, кто-то протрубил в охотничий рог. Совсем близко.

Люси попыталась спрятаться под Джекову рубашку. Мальчик покрепче прижал сестренку к себе, чувствуя, что она дрожит всем телом — впрочем, и его самого била крупная дрожь. Вдалеке пропел ответный сигнал.

— Hvad erPetta? — спросил кто-то так близко, что Джек едва не подскочил на месте. Послышались еще голоса — четыре или пять. Туман явно таял. Мальчик уже различал смутные очертания фигур: громадные, косматые существа тяжелой поступью шли по дороге. Негромко позвякивали мечи.

«Приди. Приди ко мне. Завесь воздух своими серыми покрывалами», — взывал Джек к жизненной силе, но сосредоточиться никак не удавалось. Темный ужас грозил поглотить его с головой. Это — волкоголовые. Они — настоящие. И они идут в деревню…

— Это рыцари? — шепотом спросила Люси.

— Нет. Тихо. — Джек подумал, что они надежно спрятаны в зарослях — даже безо всякого тумана. Они спасутся. Но как же отец с матерью? Как же Бард?

— А по-моему, рыцари, — не отставала Люси.

— Hvad? — насторожился один из чужаков. Шагнув к обочине, он вгляделся в заросли папоротника.

— Ekkert. Petta er bara karana, — откликнулся другой.

Слова очень походили на саксонский, родной язык Джека. В своей жизни ему доводилось слышать и чужие наречия: на деревенские ярмарки кто только не приезжал! Он слыхал валлийский, гэльский, пиктский, ну и латынь, разумеется, хотя говорить ни на одном из них не умел. Ведь с его собственным наречием они не имели ничего общего. А этот язык был почти такой же. Джек мог бы поклясться, что первый сказал: «Что такое?», а второй ответил: «Ничего. Просто кролик».

Люси беспокойно завозилась, и Джек крепче прижал ее к груди. Теперь воины на дороге просматривались вполне отчетливо: все как один — в плащах из овчины и в кожаных шапочках, прикрывающих длинные, светлые волосы. На поясе у каждого висели меч и секира. Один был еще совсем мальчишка.

Мужчины посовещались негромко, а потом — о чудо! — повернули вспять. Они не пойдут в деревню! Джек порывисто обнял сестренку.

— Они уходят! — шепнула та.

— Шшш, — зашипел Джек. Мальчишка обернулся и вновь пристально вгляделся в заросли.

— Komdu, Торгиль, — крикнул один из воинов.

— Это рыцари приехали отвезти меня в мой родной замок, — внезапно закричала Люси — Я здесь! Здесь! Вот она я!

— Ранга ег кап!пап! — завопил светловолосый мальчишка. Выхватив длинный нож, он прыгнул в кусты. Джек попытался сбить его с ног, но тот, рванув Люси за волосы, запрокинул ей голову и приставил нож к горлу.

В распоряжении Джека осталось лишь мгновение — одно-единственное мгновение! — на то, чтобы убежать, оставив Люси в руках берсерков. Но как можно?! Она ведь совсем маленькая и беззащитная. А он — ее брат. Победить в одиночку отряд закаленных воинов мальчик и не надеялся, но он всё равно останется с сестренкой, а там будь что будет. Хотя бы умрут вместе…

В следующий миг дюжий здоровяк с одной кустистой бровью через весь лоб обрушился на Джека, точно упавшее дерево, и одним ударом сшиб его с ног.

Земля ходила ходуном. Джека то подбрасывало вверх, то, тошнотворно раскачивая, увлекало вниз. Джек жадно втянул в себя воздух, но вместо воздуха глотнул мерзкой на вкус воды — его тут же вывернуло наизнанку. Мальчик приподнялся на четвереньки. Оказалось, что он лежал лицом вниз в грязной, вонючей луже, промокший и промерзший насквозь. Земля вновь заколыхалась.

  31