ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  27  

— Что «Осборн»? — не понял Уэйд.

— Мэгги Осборн. Имя и фамилия, — пояснила Магдалена.

Сообразительная девчушка, отметил про себя Уэйд. Никогда бы не сказал по ее постной физиономии.

Но тут Уэйда заметила Франческа Перес и приветливо помахала ему рукой. Все мысли о Магдалене тотчас улетучились из его головы. Как она великолепна в своем ярком платье! Правда, оно несколько аляповато, но очень ей идет. В конце концов, откуда у танцовщицы может быть представление о хорошем вкусе? К тому же она так уверенно держится и сразу бросается в глаза среди этих неловких клуш, которые толпятся вокруг нее и безуспешно пытаются ей подражать…

— Хватит на нее таращиться, милый, — пропела Мэгги. — Это неприлично.

Издевательские слова Магдалены привели Уэйда в чувство. Он всего лишь на секунду отвлекся (да и кто бы не отвлекся на его месте?), но он знает, как себя вести. Уэйд показал невесте на диванчики с правой стороны, и они сели, ожидая окончания урока.

Франческа вскоре распрощалась со своими учениками, которые выходили из зала, бурно обсуждая сегодняшнее занятие. Уэйд был поражен огнем, горевшим в их глазах. Все эти люди были полны решимости овладеть сложным танцевальным искусством, не боясь выглядеть смешно и нелепо. Он должен брать с них пример.

— Оливер, я безумно рада вас видеть!

С этим возгласом Франческа бросилась к нему через весь зал.

Уэйд встал, чувствуя неловкость перед Магдаленой. Прекрасная брюнетка подлетела к нему и протянула обе руки. Ему ничего не оставалось делать, как пожать их. Смущение его возросло стократ, когда он поближе разглядел платье Франчески. Видимо, в качестве компенсации за длину до щиколоток оно очень сильно открывало грудь Франчески. При небольшом усилии любой желающий мог лицезреть ее соблазнительные прелести в полном объеме. Может быть, вчера Уэйд не упустил бы такой возможности. Но сейчас он был с Магдаленой и не собирался позволять себе всякие вольности в присутствии невесты.

— Добрый вечер, Франческа, — сухо сказал он. — Познакомьтесь, моя невеста, Магда… Мэгги.

— Привет, — кислым тоном произнесла Франческа, поворачиваясь к Магдалене. — Значит, вы вместе хотите заниматься танцами.

Она так явно показывала, что не в восторге от необходимости заниматься и с Мэгги, что Уэйд почувствовал себя оскорбленным. Видимо, его невесту обуревали те же эмоции, потому что, когда она ответила Франческе, ее голос был полон внешней доброжелательности и внутреннего сарказма.

— Да, нам ведь придется скоро танцевать свадебный вальс… Кстати, у вас миленькое платьице. Правда, немного в груди тесновато, но в целом вам очень идет.

Франческа открыла рот, отчего ее лицо приобрело глуповатое выражение, но не нашлась, что ответить. Уэйд с одобрением посмотрел на невесту. Пожалуй, выводы относительно Магдалены Роквуд придется пересмотреть.

Франческа начала урок. Она объяснила, как нужно держать руки, и показала несколько несложных движений, чтобы Уэйд и Магдалена могли попрактиковаться. Это было гораздо тяжелее, чем Уэйд мог себе представить. Его руки деревенели, танцевальные па вылетали из головы, а ухо не желало улавливать музыкальный ритм. Хуже всего было то, что Франческа уделяла ему намного больше внимания, чем Магдалене, и ее бесконечные касания и кокетливые интонации нервировали его. Мало того, что ему было неудобно перед невестой, так еще это мешало ему сосредоточиться на танце. После получаса занятий Уэйд осознал себя полным тупицей.

— У меня ничего не выходит! — раздраженно воскликнул он, когда Франческа в очередной раз мягкими прикосновениями принялась выпрямлять его спину.

— Не надо отчаиваться, — покачала головой Франческа. — Всем поначалу кажется, что у них ничего не выходит… Я тоже не родилась танцовщицей. Зато сейчас…

Франческа грациозно развела руками, словно приглашая полюбоваться своими соблазнительными формами, а потом легко протанцевала несколько па. Уэйд засмотрелся на ее движение. Как прекрасна она была! Как пышный экзотический цветок, расцветающий в жарких влажных джунглях, как райская птица, пленяющая ярким варварским опереньем, как огромный сверкающий самоцвет, притягивающий ослепительным блеском…

— Видите, все очень просто, — произнесла Франческа, закончив свое маленькое выступление.

Но если она хотела вдохновить Уэйда, то достигла прямо противоположного результата. Теперь ко всем его комплексам добавился страх выглядеть глупо в глазах грациозной красавицы. Сомнение сковывало его ноги. Каждый взгляд, случайно или намеренно брошенный в зеркало, убеждал Уэйда в том, что он безнадежен.

  27