ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  72  

— Ты в порядке? — поинтересовался Дориан у пленника.

Разумеется, Один ничего не ответил. Кляп не позволял ему даже вдохнуть хорошенько.

Дориан подумал, что он и с пахотной лошадью не стал бы так обращаться, что уж говорить о человеке. Он подошел чуть ближе.

— Дышать можешь? — спросил он. — Кивни, если можешь.

Тьяс Миллер на улице начал нервничать.

— Что там еще? — прошипел он. — Ты должен стоять на страже.

— Минутку, — попросил Дориан. — По-моему, он не может дышать.

Тьяс просунул голову в дверь.

— Выходи, — настаивал он. — Сюда и заходить-то нельзя.

При виде Дориана у него отвисла челюсть.

— Пастор велел к нему не подходить, — запротестовал он. — Он сказал…

— Пастор много чего говорит, — перебил Дориан, наклоняясь, чтобы вытащить кляп изо рта пленника. — Иди на улицу и следи за дорогой. Я уже выхожу.

Ремень был тугим. Дориан развязал его, затем осторожно вытащил кляп из зубов пленника.

— Предупреждаю, приятель. Одно слово — и ты получишь его обратно.

Один посмотрел на него, но ничего не сказал.

Дориан кивнул.

— Наверняка тебе хочется пить.

Он вытащил из кармана фляжку и поднес ее к губам пленника.

Чужак выпил, не сводя глаза с кляпа в руке Дориана.

— Я бы на всю ночь его вытащил, — сказал Дориан, поймав его взгляд, — но я на службе. Понимаешь?

— Еще пару минут, — прошептал Один, рот которого кровоточил. — Чем я могу навредить?

Дориан подумал о Мэтте Ло и Яне Гудчайлде и засомневался. Он не верил и половине того, что пастор ему наплел, но Тьяс Миллер видел мысль-меч своими глазами, видел, как та проходит сквозь плоть, словно сквозь сталь.

— Пожалуйста, — попросил Один.

Дориан бросил взгляд через плечо туда, где Тьяс стоял снаружи двери на страже. Парень вполне основательно скован, подумал он. Даже пальцы накрепко связаны.

— Ни слова, — повторил он.

Пленник кивнул.

— Ладно, — сказал Дориан. — Полчаса. Не больше.


Следующие тридцать минут Один трудился почти в тишине. Его чары все еще были слабы, но даже если бы они были сильнее, изобразить руны Старого алфавита связанными руками было почти невозможно.

Вместо этого он сосредоточился на заговорах — маленьких словесных заклинаниях, которые не требуют много волшебства. Но все равно было тяжело. Несмотря на воду, в горле пересохло, а рот болел так сильно, что сложно было говорить.

Но он тем не менее попытался. Перевернутая Наудр развязала бы ему руки, но на этот раз она угасла, едва ли выбив хоть искру. Он попробовал снова, через силу выговаривая слова потрескавшимися губами:

  • Нужда выбора не оставляет.
  • Голый на морозе замерзает.

Возможно, ему лишь показалось, но ремни на левой руке вроде как немного ослабли. Однако недостаточно. С такой скоростью ему придется бросить дюжину заговоров, чтобы освободить всего один палец. А тогда уже можно будет попробовать заклятие, если хватит времени, если чары выдержат и если охранник…

Пробили часы на церковной башне. Половина первого ночи. Пора.



Между тем меньше чем в миле Мэдди неуклонно приближалась к орлице и ястребу. Она держалась высоко над ними, далеко вне их поля зрения, и почти не сомневалась, что ее не заметили. Она немного отклонилась вправо, не снижая высоты, и окинула долину соколиным взором.

Она видела кутузку — приземистое маленькое здание недалеко от церкви. Снаружи стоял охранник, другой, похоже, приглядывал внутри. «Всего двое. Прекрасно», — подумала Мэдди.

В остальном везде было вполне тихо. Никаких полицейских, никакой необычной суеты. Гостиница «Семь Спящих» закрылась на ночь, в ней светился лишь один огонек — несомненно, миссис Скаттергуд нашла другую несчастную душу себе в уборщицы.

На улице за «Семью Спящими» пара запоздалых кутил брела домой, пошатываясь и беседуя на повышенных тонах. Одного из них Мэдди узнала сразу — это был Одун Бриггс, кровельщик из Мэлбри, но чтобы узнать второго, ей потребовалось несколько секунд.

Вторым был ее отец, кузнец.

Это был шок, но Мэдди полетела дальше. Она не могла себе позволить задержаться. Она лишь надеялась, что, если начнется заварушка, Джеду хватит благоразумия держаться подальше. В конце концов, он ее отец, и она хотела бы, чтобы он да и все жители деревни были в безопасности, когда начнут летать искры.

  72