ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  94  

Тиффани начала по-настоящему беспокоить эта библиотека. Чувство было такое, словно проснувшись, она обнаружила, что в гости забрела семейка голодных тигров, и решила вздремнуть у подножия твоей кровати: до поры до времени всё идёт мирно, но в любую минуту кое-кто может потерять руку. Это было похоже на Боффо — ведовство на показ. Оно впечатляет, и, возможно, даже помогает новичкам вжиться в образ, но, безусловно, миссис Прост не стала бы отсылать по-настоящему волшебные вещи. Или нет?

За спиной послышалось звяканье, Летиция обогнула книжный шкаф, неся на вытянутых руках ведро. Просыпался песок, когда она поставила его на пол. Потом она несколько мгновений в нем рылась:

— Ага, вот ты где! — воскликнула она, вытаскивая нечто, похожее на морковку, объеденную не очень голодной мышью.

— Значит, предполагается, что это — я? — уточнила Тиффани.

— Боюсь, что с резьбой по дереву у меня обстоит дело не очень хорошо, — признала Летиция. — Но в книге было сказано, что «представленный мысленно образ тоже считается». — Это было нервное замечание с легким намёком на вопрос в конце, и готовые пролиться слёзы.

— Прости, — ответила Тиффани. — Но книга неправа. Вовсе это не считается. Считается то, что ты делаешь. Если ты хочешь наложить на кого-то заклятье, то нужно что-то, что принадлежит конкретному лицу — волосы, например? И лучше с этим не связываться, потому что это нехорошо, и легко в чём-нибудь ошибиться. — Она вгляделась в очень плохо вырезанную фигурку ведьмы. — И, как я погляжу, ты написала карандашом слово «ведьма». Э… я уже упоминала, что легко в чём-нибудь ошибиться? Понимаешь, порой слово «ошибка» даже близко не раскрывает, насколько нарушилась чья-то жизнь.

Летиция кивнула. Её нижняя губа задрожала.

Давление на разум Тиффани усилилось и чудовищная вонь стала настолько невыносимой, что ощущалась почти как осязаемая вещь. Она постаралась сконцентрироваться на небольшой стопке книг, сваленных на рабочем столе. Это были книжечки из того разряда, о которых Нянюшка Ягг нехарактерно для себя зло отзывалась, как о «сраных бирюльках» для девочек, которые играют в ведьмочек.

Однако, Летиция была основательна во всём — рядом, на пюпитре, который возвышался над столом, лежали несколько тетрадок. Тиффани повернулась, чтобы что-то сказать девушке, но что-то помешало её голове повернуться. Её Ясновидение заставляло оглянуться назад. И её рука медленно, почти автоматически, поднялась вверх и слегка передвинула стопку глупых книг. То, что ей сперва показалось частью пюпитра на самом деле оказалась большой книгой, толстой и настолько темной, что она едва не сливалась с поверхностью столешницы. В её разум, словно вязкий темный сироп, вполз ужас, подсказывая ей бежать со всех ног и… Нет, на этом всё. Просто — бежать и бежать, не останавливаясь. Ни на секунду.

Она постаралась сдержать дрожь в голосе:

— Тебе что-нибудь известно об этой книге?

Летиция оглянулась через плечо.

— О, она очень древняя. Я даже не могу разобрать, что в ней написано. Но у нее прекрасный переплёт, и вот что забавно — она всегда теплая.

«Ну вот, — подумала Тиффани. — он меня наконец-то нашёл. Эскарина говорила, что это его книга. Возможно ли, что это копия? Но ведь книга не может навредить, не так ли? Если только в ней не содержатся идеи. А идеи — опасны».

В этот момент книга на пюпитре со скрипом кожи и тихим хлопком раскрылась сама собой.

Страницы зашелестели как вспорхнувшая стая голубей, и наконец, открылась страница, которая наполнила полночную комнату ослепительным, режущим глаза солнечным светом. И в этом ярком свете, через выжженную пустыню, к ней бросилась фигура в черном…

Не раздумывая Тиффани захлопнула книгу и сжала её обеими руками, и обхватила словно школьница. «Он заметил меня, — подумала она. — Я уверена».

Книга стала подпрыгивать в руках, словно в неё ударяло что-то тяжелое, и Тиффани услышала… слова, слова, которые она к счастью не смогла разобрать. В книгу ударило ещё раз, и её обложку расперло, едва не вырвав из рук. С очередным ударом, она намеренно упала вперед, прижав книгу всем телом.

«Огонь, — подумала она. — Он ненавидит огонь! Правда, не думаю, что смогу унести книгу далеко, и, ну, не поджигать же всю библиотеку. В конце концов, это просто не принято. И, кроме того, здесь все сухое, как солома.

— Что-то пытается оттуда выбраться? — осведомилась Летиция.

  94