— Halito, — сказал Оглторп, это было одно из немногих слов, что он знал на языке чокто.
— Добрый день, — ответил индеец по-английски.
— Кажется, вы спасли нас в самый тяжелый момент. Я вам за это очень благодарен. Меня зовут Джеймс Эдвард Оглторп, маркграф Азилии, командующий английской армией в Нью-Пэрисе.
— Рады, что помогли вам. Ваш враг — наш враг. Мы ведем с ними бой с того самого дня, как они переправились через Миссисипи.
— До нас дошли слухи, что чокто сдерживают продвижение армии.
— Я рад, что вы нас узнали.
Оглторп устало улыбнулся:
— В течение многих лет я учился распознавать индейцев, живущих на этих территориях. Вы нам помогли, как я сказал. Чем мы можем отплатить вам?
— Большая часть моего отряда останется здесь и продолжит сражаться. Но с нами тяжелораненая француженка. Нам с ней как можно быстрее нужно оказаться в Нью-Пэрисе.
Оглторп задумался: это могло быть хитрой уловкой, эдаким троянским конем.
— Сколько вас? — спросил он.
— Я, раненая дама, двенадцать человек ее свиты и еще одна индианка.
Оглторп кашлянул, он надышался дымом орудий, и кивнул:
— Доставлю вас туда к ночи. Сколько времени вы нам дадите для передышки? Много еще из авангарда противника осталось?
— Думаю, здесь была его большая часть, — ответил чокто. — Но скоро их здесь будет очень много.
— Ваши люди помогут нам перевезти эти пушки на наш редут?
— Конечно, генерал.
— Отлично. Я вам очень признателен, хотя вовсе не люблю обременять людей своими просьбами. Но смею заверить, мы в долгу не останемся.
— Хорошо.
Индеец отдал распоряжения на языке чокто.
— Где ваша раненая?
— В тылу. Если мы отправляемся в путь сейчас, мы принесем ее сюда.
Оглторп колебался лишь мгновение.
— Мы привезем ее. Позвольте спросить, с кем вы намерены встретиться в Нью-Пэрисе?
— С философом Бенджамином Франклином. Раненая тоже философ. Она прибыла из России. У нее для мистера Франклина очень важные сведения.
«А что, если вместо того, чтобы передать сведения, вы хотите убить нашу самую большую надежду?» — с подозрением подумал Оглторп. Надо послать гонца и предупредить Франклина.
* * *
— Возможно, у этого получится, — пробормотал Франклин, глядя на странный прибор, который он смастерил вместе с Василисой и Улером.
На вид прибор был простой и изящный — стеклянный стержень, чуть более шести футов длиной, и клинок, утолщенной частью прикрепленный к железному кубу. Стеклянный стержень дополнялся кристаллической пластинкой, покрытой философской ртутью, и небольшим тимпаном, присоединенным сбоку. Тимпан выполнял роль «уха», которое должно было помогать прибору точно настраиваться на соответствующие ему гармоники.
— Возможно, — повторил Улер. — Но как нам его проверить, если он создан для отталкивания вещества, которого еще не существует?
— Не знаю, — задумчиво произнес Франклин. — Нам остается только доверять этому прибору. Хочу к завтрашнему дню сделать еще пять таких штук и на следующий день еще пять.
— Ты же понимаешь, что это временное решение проблемы, — напомнила Василиса.
— Конечно, но это дает нам дополнительное время, не так ли?
— Хотел бы я знать, сколько времени нам потребуется? — поинтересовался Улер. — И… допустим, мы наносим поражение напавшей на нас армии и удерживаем на расстоянии машины тьмы, — какая часть мира уцелеет? В конце концов, этот прибор сможет защитить всего несколько миль, а может быть, и того меньше.
— Поэтому нам не следует попусту тратить время на рассуждения, а нужно сделать как можно больше таких приборов. Конструктивно они просты, и мастера легко разберутся, как их делать.
Василиса вздохнула и опустилась на стул. Пряди волос упали на лоб, сделав ее лицо более молодым и еще более уставшим.
— Я даже и представить не могла, — сказала она, — что нам удастся собрать хотя бы один прибор. Теперь все в руках Бога.
— Кто сам себе не поможет, тому никто не поможет, — подхватил Франклин. — Как только у нас будет несколько таких приборов, я хочу попробовать решить эту проблему с другой стороны.
— Не получается справа, зайди слева, — раздался голос у дверей.
— Привет, Роберт. Какие новости?
— Пока все хорошо. Есть сообщение от Оглторпа. Отбили первый удар, северный редут поврежден, но устоял. Его сейчас латают. К нам гости едут — индеец-чокто и с ним несколько человек. Хочу спросить: тебе знаком парень по имени Красные Мокасины?