– Обязательно!
Закрывая за собой дверь, Уолтер услышал, как хихикнула Рози.
Лестницу в сарае Уолтер нашел без труда. Куда как больше усилий ему понадобилось, чтобы дотащить ее до стены. Он дважды оцарапался, нахватал десяток заноз и чуть не поставил лестницу себе на ногу. Если Рози наблюдала за ним из окна гостиной, то у нее было немало возможностей посмеяться над ним.
Но, похоже, Рози было не до смеха. Не успел Уолтер прислонить лестницу к стене, как окно гостиной отворилось и бледная от волнения Рози вылезла на подоконник.
– Что же ты так долго! Нас чуть не застукали. Мне пришлось снова за диваном прятаться.
– Извини, я не на прогулке был, – отозвался Уолтер, вытирая носовым платком окровавленную руку.
– Ох, что это с тобой?
Рози заметила кровь.
– Ты поранился? Дай посмотрю.
– Пустяковая царапина, – усмехнулся Уолтер, хотя ее забота была приятна. – Не будем зря тратить время.
Он помог Рози спуститься на землю и на секунду прижал ее к себе, отчего его сердце заколотилось как сумасшедшее, а кровь прилила к лицу. Они словно персонажи приключенческого фильма… Хрупкая красавица, попавшая в беду, и бесстрашный герой с небрежной улыбкой на устах. Ему бы еще кольт в карман, и образ был бы завершен.
– Уолтер, ты держишь лестницу? – позвала Рози. Она стояла уже на второй перекладине.
Уолтер спохватился.
– Да-да, держу.
Он что есть силы вцепился в лестницу и принялся разглядывать почву у себя под ногами. Если он поднимет голову… нет-нет, об этом нельзя даже думать. Это был бы ужасно недостойный поступок. Он здесь для того, чтобы спасти Рози, а не глазеть на нее.
– Эй, я в норме! – раздался сверху громкий шепот.
Уолтер посмотрел наверх. Рози благополучно добралась до спальни и теперь махала ему из окна.
Он помахал в ответ. Проверил, на месте ли ключ от сарайчика, обхватил покрепче лестницу, поднатужился… и нос к носу столкнулся с леди Алистер, которая в ужасе наблюдала за его действиями из открытого окна гостиной.
Ноги Уолтера подкосились, и он больно ударился коленями о первую перекладину.
– Уолли, – сказала леди Алистер тоном, в котором явственно слышались раскаты грома, – ты не хочешь объяснить мне, что происходит?
Через десять минут лестница была надежно заперта в сарае, а Уолтер сидел в злополучной гостиной, в которой все еще витал легкий аромат разлитого виски.
Леди Алистер гренадерским шагом мерила комнату. Глаза Уолтера были прикованы к ее суровому лицу. В голове Уолтера не было ни единой мысли.
– Не ожидала я от тебя такого, Уолли, – наконец выдохнула леди Алистер.
Уолтер подумал, что мифические драконы, должно быть, точно так же смотрят на своих несчастных жертв, прежде чем пожрать их.
– Как ты себя ведешь? – продолжила она. – Я бы поняла, если бы тебе было пятнадцать. Но ты взрослый разумный человек и должен отдавать себе отчет в том, что делаешь!
Признание того, что он «взрослый разумный человек», подействовало на Уолтера ободряюще.
– А в чем дело, мама? – спросил он гораздо более непринужденно, чем обычно в разговорах с леди Алистер. – Что я такого натворил, по-твоему?
Взгляд леди Алистер мог бы взорвать скалу, но Уолтер и бровью не повел.
– Что ты натворил? Ты пьешь, несешь чушь в присутствии невесты, защищаешь этого идиота Сильверстоуна и, как будто этого мало, изображаешь из себя Ромео!
Если бы леди Алистер была коброй, а слова – ядом, то после «Ромео» Уолтер бы на месте скончался от остановки сердца или от любой другой болезни, которую вызывает яд кобры. Но, к счастью, слова ранят, но лишь морально, а не физически. Так как Уолтер не совсем понял, что именно имеет в виду его драгоценная мать, то не заработал и душевной раны.
– Ромео? Что ты хочешь этим сказать, мама?
– Только то, что я придушу эту мерзавку Алисию!
Уолтер вжался в кресло. Значит, Брукфилд оказался прав. Несмотря на клятву хранить молчание, мисс Бабблбел тут же побежала и наябедничала леди Алистер. И теперь его, Уолтера, ожидает буря, какой не было на Земле со времен библейского потопа.
Ну и что, вдруг подумал он. Зато с неопределенностью будет покончено.
– Между прочим, мама, вместо того чтобы выслушивать сплетни мисс Бабблбел, ты могла бы поговорить со мной, – желчно сказал Уолтер.
– Выслушивать сплетни Алисии? – вспыхнула леди Алистер. – Да я ближе чем на десять футов к ней не подойду! Эта девушка опозорила своего отца и бросила тень на наше доброе имя. Ей не место в доме Алистеров.