ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

— Я так не думаю. — Берти был безупречно вежлив, но от его корректности мурашки по телу побежали. — Как я мог заметить в эти несколько секунд, Изабель отчаянно боролась с тобой, а ты, не обращая на это внимания, навязывал ей свои ласки.

Мэгги была вынуждена признать, что изложение Берти в целом справедливо. Однако Джеймс так не думал.

— Какая чушь, — хмыкнул он. — Изабель и я...

— Меня не интересуют ваши отношения, — холодно перебил его Берти, и Мэгги невольно поежилась. Вот такого Бертрама Аркрофта очень легко представить себе сумасшедшим...

— Главное, — продолжал Берти, — это то, что Изабель не настроена принимать твои грубые ласки. По крайней мере, сегодня.

Последние слова были сказаны в таком уничижительном тоне, что Мэгги залилась краской до корней волос. Но что она могла возразить? Будь он хоть трижды сумасшедшим, он вправе относиться к ней с презрением.

— Да как ты смеешь! — Джеймс наконец отошел от Мэгги и шагнул к брату. Его кулаки угрожающе сжались, но Берти не шевельнулся.

— Перестань ломать комедию. Еще не хватало драки в Аркрофт-Хаузе.

— Я не собираюсь с тобой драться, — прошипел Джеймс. — Я...

Мэгги уже не слушала, о чем они спорили. Больше всего на свете ей хотелось убежать из гостиной и запереться в своей комнате, чтобы броситься там на роскошную кровать с балдахином и зареветь во весь голос. Но, увы, такой простой способ бегства был ей недоступен. Горькую чашу позора надо было испить до конца...

Звонкий шлепок пощечины привел девушку в чувство. Она увидела, что лицо Берти горит гневом, а Джеймс держится за щеку. Что послужило толчком к столь некультурному обхождению со стороны Берти, Мэгги пропустила. Но ее терпению пришел конец.

— Немедленно перестаньте! — закричала она в надежде, что кто-нибудь из них образумится. — Я не могу больше это выносить!

И Мэгги рванулась к выходу. Пусть думают, что хотят, но она не в силах оставаться в гостиной ни секунды. Буквально взлетев на второй этаж, Мэгги добежала до своей комнаты и заперла за собой дверь. Теперь никто не сможет потревожить ее, и она спокойно поразмыслит над всем, что случилось в последнее время.


12


Мэгги разделась, натянула кружевную ночную рубашку и улеглась в постель. Ее ум лихорадочно искал выход из положения. Не пришла ли пора покинуть этот не слишком гостеприимный дом? Ее пребывание в Аркрофт-Хаузе и так слишком затянулось. Мадам Ламож не одобрила бы того, что она как курица носится от одного брата к другому, да еще и подвергает свою жизнь опасности. Возможно, Джеймс преувеличивает, но лучше не убеждаться лично, безумен ли Берти Аркрофт на самом деле. Дыма без огня не бывает. Самым разумным будет немедленно упаковать чемоданы и улизнуть подальше из этого ужасного дома. Мадам Ламож всегда говорила, что лучше проиграть, но вернуться живой и невредимой, чем дать повод для некролога в вечерней газете. А здесь Мэгги явно угрожает опасность. Хотя...

Девушка на секунду задумалась. Может быть, она слишком спешит? Ведь она даже не попыталась добраться до бриллиантов. Что скажет мадам Ламож на это? Она так мечтает завладеть алмазами Кента, разве Мэгги может подвести свою наставницу?

Мэгги вспомнила свою первую встречу с мадам Ламож, как она поначалу не доверяла этой взявшейся ниоткуда женщине и как потом все обещанное оказалось правдой. Будет черной неблагодарностью лишить мадам возможности владеть вожделенными камнями.

Даже если у меня ничего не получится, утешала себя Мэгги, я, по крайней мере, попытаюсь. И если Берти действительно стоит за всеми этими происшествиями, то не надо терзаться угрызениями совести. Может быть, когда он лишится бриллиантов, рассудок к нему вернется...

И Мэгги твердо решила осуществить то, ради чего она и приехала в Аркрофт-Хауз. На следующее утро она поднялась полная сил и хорошо отдохнувшая. Несмотря на приключения вчерашнего вечера и душераздирающие истории об алмазных проклятиях, Мэгги спокойно проспала всю ночь, и ничто не тревожило ее. К завтраку она вышла с невозмутимым лицом. Для осуществления своего замысла ей нельзя было влезать в любовные авантюры, и Мэгги твердо вознамерилась держать обоих поклонников на расстоянии, независимо от состояния их ума и собственных чувств.

И Берти, и Джеймс сразу почувствовали на себе плоды ее мудрого решения. Правда, что послужило действительной причиной к подобному отношению, они, естественно, догадаться не могли. Но холодность Мэгги бросилась в глаза всем, а в первую очередь Леонарде, которая увидела в этом проблеск надежды для себя.

  42