ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  71  

— Да так, просто для того, чтобы поддержать разговор, — ответила она, проведя рукой по волосам, а потом, пытаясь скрыть свое смущение, подняла стакан и залпом выпила остатки кофе. — Признаюсь честно, мне у вас нравится. — Она решила сменить тему разговора. — Здесь действительно очень красиво. Я первый раз в Болд Хилл. Думаю, что когда-нибудь я обязательно привезу сюда своих детей, — сказала она, посмотрев на Мэтта.

Он по-прежнему смотрел на нее несколько недоуменным взглядом. Ей захотелось немедленно убежать от него, чтобы не чувствовать себя полной дурой. Поднявшись, она спросила:

— Как вы думаете, ремонт моей машины уже закончили?

Пока он молча смотрел на нее, Джоди засунула руки в карманы куртки.

— Думаю, если еще не закончили, то закончат с минуты на минуту, — ответил он.

По дороге до станции техобслуживания он расспрашивал Джоди о ее детях, о ее работе и даже поинтересовался, ждет ли ее дома муж. Потом он рассказал о том, что живет вместе с отцом в квартире, расположенной прямо над их гаражом.

— «Ах, как это трогательно», подумаете вы и будете неправы, — усмехнувшись, сказал он.

Джоди было приятно, что Мэтт задавал ей очень личные вопросы. Казалось, что он прощупывает почву, пытается понять, сколько багажа скопилось у нее от прошлой жизни и насколько тяжел это багаж. Ей, наверное, нужно честно признаться ему в том, что она просто валится с ног под весом этого груза. Однако она все-таки решила ничего ему не говорить. Когда она уедет из этого городка на своей разбитой машине, он, вспомнив о том, какие нелепые вопросы она ему задавала, сам догадается об этом. По крайней мере, так было со всеми мужчинами, с которыми Джоди приходилось иметь дело.

— Хочу еще раз поблагодарить вас, — сказала она, заводя мотор своей машины. — Примите также мои соболезнования по поводу гибели вашего друга. Надеюсь, что воскресенье будет не таким мрачным, как суббота.

— И я надеюсь на это, — улыбнувшись, ответил он, и Джоди посмотрела на него долгим и пристальным взглядом. Ей нравилась его улыбка. И его глаза тоже очень нравились.

Выехав на подъездную дорожку, она помахала ему рукой и, нажав на газ, помчалась по улице. Да, ей многое в нем нравилось. «Интересно, как бы сложилась моя жизнь, если бы в семнадцать лет мне не изрезали ножом живот?» — подумала Джоди. Она часто задавала себе этот вопрос.

17

Остановившись у минимаркета, Джоди купила на ужин еще четыре куска бифштекса. «Интересно все-таки, куда могли пропасть те бифштексы, которые я купила вчера?» — подумала она. На улице похолодало, но, несмотря на это, выехав из города, Джоди открыла окно. Она просто боялась, что может заснуть за рулем. Последние сутки она жила в постоянном страхе, и это настолько утомило ее, что, сидя в теплой машине, она почувствовала огромную, нечеловеческую усталость. Да, ей было больно и обидно, но она все-таки вынуждена была признаться в том, что все ее опасения — это всего лишь плод ее воспаленного воображения. Она представляла, как, приехав в амбар, уляжется на свою кровать, на белые крахмальные простыни, и заснет крепким сном. И ей ничего не будет сниться. «Думаю, что поспать мне все-таки не удастся», — подумала она, тяжело вздохнув.

Сначала ей придется объясниться с Луизой, Ханной и Коррин. Извиниться перед ними за свое поведение и за те ужасные слова, которые она наговорила им перед тем, как убежать из амбара. Ей не хотелось извиняться. Она понимала, что если она сделает это, то тем самым вынуждена будет признаться в том, что она никак не может избавиться от ужасов прошлого. Что, несмотря на то что прошло уже восемнадцать лет с того самого момента, как она разорвала веревки, которыми были связаны ее руки, она все еще является пленницей трех мерзких садистов. Джоди понимала, что открыто признаться в этом подругам она никогда не сможет.

Несмотря на дикую усталость, ей еще придется готовить ужин. Ведь сегодня ее очередь. Она понимала, что, учитывая ее состояние, подруги могут освободить ее от этой повинности. Однако ей хотелось приготовить для них вкусный ужин, чтобы, так сказать, загладить свою вину.

А еще ей нужно было как-то унять тревогу, поселившуюся в ее душе. Да, она понимала, что реальной опасности не существует, что все это проделки ее больного воображения, но ничего с собой поделать не могла. Джоди сознавала, что ей нужно обратиться к врачу, что без лекарств она уже не справится со своей проблемой. Однако сделать это она сможет только после того, как вернется домой, а сегодня ей самой придется найти для себя лекарство.

  71