Шумная игра продолжалась.
Наконец, когда все рубашки, кроме последней, были обнаружены, Хелен торжествующе крикнула:
– Девять! Осталась одна!
Раскрасневшийся и запыхавшийся, Чарли огляделся, желая опередить Хелен в поисках последней рубашки.
Она оказалась под кроватью, и Курт заметил ее. Увлеченный игрой, он попытался перехватить взгляд Чарли, не привлекая внимания Хелен. И ему это наконец удалось.
Отчаявшись, Чарли вопросительно посмотрел на отца. Курт усмехнулся и едва заметно указал на неубранную постель. Однако на постели мальчик ничего не увидел, кроме смятых простыней и дремлющего кота, и снова повернулся к отцу.
Курт постучал по полу указательным пальцем и снова кивнул на кровать. Чарли заглянул под кровать и увидел рубашку.
В восторге от их маленькой хитрости он не смог удержаться от смеха и поспешно зажал рот ладошкой, но Хелен обернулась. Она перевела взгляд с ухмыляющегося Курта на смеющегося Чарли и все поняла.
Они наперегонки кинулись к постели с таким визгом, что разбудили дремлющего кота. Доминик поднял голову и устремил недовольный взгляд на парочку, которая упала на колени и полезла под кровать. Отталкивая друг друга, извиваясь и хихикая, они сражались за рубашку.
Курт наблюдал за схваткой, аплодируя и смеясь.
В разгар веселья на пороге появился Джолли Граббс, так и не дождавшийся ответа на свои приветственные крики. Озадаченный, он уронил на крыльцо два тяжелых саквояжа, которые принес с собой, громко постучал по дверной раме костяшками пальцев и заглянул внутрь.
Он едва поверил своим глазам.
Хелен и Чарли, ерзая и хихикая, лежали под кроватью. Юбки Хелен сбились, обнажив ноги до колен, ночная рубашка Чарли задралась и едва прикрывала попку. Смеющийся Курт Нортвей аплодировал им.
– Господи помилуй, – громко воскликнул Джолли, – я что, ошибся фермой? – Он скрестил руки на груди. – Не может быть, что это те самые люди, которых я знаю.
Продолжая улыбаться, Курт одним гибким движением поднялся на ноги и жестом пригласил старика войти. Мужчины обменялись рукопожатием.
– Никакой ошибки, Джолли. Вы попали точно по адресу.
– Джолли! Джолли! – взволнованно закричал Чарли из-под кровати. – Это мы! – Он поспешно выбрался из-под кровати, забыв о рубашке. – Это я, Чарли Нортвей! – крикнул он, бросившись к старику.
– Похоже на то, – кивнул Джолли, положив заскорузлую руку на белокурую головку мальчика.
Сгорая от стыда, Хелен выбралась из-под кровати. Что Джолли о ней подумает? С пылающим лицом она расправила одежду, пригладила волосы, бодро, но коротко поздоровалась со стариком и, подхватив грязное белье Чарли, направилась к двери. Проходя мимо Курта, на секунду задержалась.
– Капитан, – сказала она, не глядя на него, – будьте так любезны принести свою одежду на задний двор. И поторопитесь, я не могу ждать весь день!
Выскочив наружу, она чуть не споткнулась о сумки, оставленные Джолли на крыльце, и сказала достаточно громко, чтобы ее услышали в комнате, что мужчины вечно бросают свои вещи где попало.
Джолли и Курт обменялись сконфуженными взглядами.
Чарли дернул старика за руку и нетерпеливо спросил:
– Мы пойдем рыбачить? Пойдем? Да?
– Как только ты оденешься, – ответил Джолли. – Рыба не клюет, если мужчина разгуливает в ночной рубашке. Надевай-ка штаны, и в путь.
Чарли кинулся к комоду, опустился на колени и вытащил из нижнего ящика короткие штанишки.
– Я быстро, – сказал он, прижав их к груди, и скрылся в занавешенном закутке, служившем гардеробной.
Курт улыбнулся:
– Пожалуй, отнесу свои грязные вещички куда приказано, иначе мне несдобровать.
– Подожди минутку, сынок, – остановил его Джолли. – Неси-ка сюда сумки, которые я принес.
Курт внес два увесистых саквояжа и по указанию старика поставил на постель. Джолли расстегнул ремни и открыл их.
– Джесси, мой младший сын, был примерно вашего роста, капитан. Зачем добру пропадать. Здесь рубашки, брюки, костюмы. Даже галстуки и туфли, ну и все прочее… – Он замолчал, пожав плечами.
– Джолли, я не могу принять…
– Джесси это больше не понадобится.
Курт заметил печаль в голубых глазах старика. Он не знал, что у Джолли был сын.
– Он погиб на войне, – произнес Курт скорее утвердительно, чем вопросительно.
Джолли кивнул:
– Как и два его брата. Роберт был старшим. Денни средним. А Джесси младшеньким.