— Конечно. — Он не двинулся с места, не выпустил из рук оружия, но и не отвел от нее взгляда.
Никогда еще она не казалась ему столь мучительно желанной и в то же время столь сладостно непорочной. Несмотря на усталость, его поджарое тело откликнулось мгновенно. Кровь прилила к чреслам, обжигая каждую клетку.
Ему сделалось трудно дышать. Разгоряченное лицо пылало жаром. Он с крайней досадой отметил эти телесные проявления, но они были столь естественны, что не вызвали у него ни малейшей тревоги. Самая банальная похоть. Перед ним стояла привлекательная — кто бы стал это отрицать? — особа женского пола, и ее тело вызывало у него плотское возбуждение, как у любого нормального мужчины.
Но к возбуждению добавилось и что-то другое. Что-то неизведанное, опасное, не поддающееся объяснению и оттого тревожное.
Испытывая телесное влечение, Луис понимал, что это такое, и не терял головы. Но сильное непрошеное желание обнять эту хрупкую, загорелую, златовласую бунтарку, оградить от опасностей, даже от тех, которые исходили от него самого, и никуда не отпускать — вот что привело его в смятение и породило нешуточный страх.
Не в силах разобраться в своих чувствах, он поступил так, как повелось со времен Адама: дал волю беспричинному раздражению. Оно обрушилось на Эми, словно та перед ним провинилась.
— В чем дело? — процедил он сквозь зубы. — Вроде бы вы падали с ног.
— Еще бы! Конечно, я устала, — откликнулась она, лениво потянулась, запустила пальцы во влажные волосы, покрутила головой, а потом импульсивно наклонилась вперед, так что золотистые пряди едва не коснулись земли.
Не зная, какими глазами он смотрит на нее, и даже не задумываясь об этом, Эми уперлась руками в землю, выставив кверху обтянутые штанами округлости. Оттого, что ей вдруг вздумалось размяться, Кинтано озлился еще больше. Просто пришел в ярость. Убежденный, что все эти упражнения делались с единственной целью — ввести его в искушение, он твердо вознамерился не подавать виду, что эта цель достигнута как нельзя лучше.
Самым небрежным тоном он бросил:
— Ступайте в ущелье, расстелите одеяло и ложитесь спать.
Эми выпрямилась и обратила к нему раскрасневшееся лицо. Волосы золотой гривой накрыли ее плечи. Склонив голову набок, она подошла к Луису и присела на корточки прямо перед ним, невзначай задев его руку длинными кожаными шнурками.
— А вы? — спросила она, не сдержав зевоты.
— Обо мне не беспокойтесь.
— Как же так? Вам тоже нужно…
— Делайте, что сказано! — перебил он. — Нечего спорить.
Эми и не спорила. Все так же сидя на корточках, она с любопытством разглядывала его застывшее лицо. Черные глаза капитана смотрели сурово, даже гневно. Руки сжимали «винчестер» — сильнее, чем следовало. Но лицо выражало уже не тот неприкрытый гнев, который был ей слишком хорошо знаком. К этому выражению примешивалось другое, едва уловимое… Что это было: мука? страх? раскаяние?
— Что случилось? — мягко спросила она.
Новая волна жара обдала все его тело, в паху нестерпимо заныло, странно защемило сердце. Собрав в кулак силу воли, он холодно бросил в ответ:
— Ничего, миссис Парнелл. Ровным счетом ничего.
Глава 34
Эми пошевелилась и открыла глаза. Она потеряла всякое представление о времени. Отвесные склоны узкого каньона были погружены в темноту, но между ними в вышине сверкала синевой узкая полоска неба. Капитана поблизости не было.
В первое мгновение Эми охватил ужас. Она резко поднялась и огляделась, открыла было рот, но покричать не решилась. Любой звук эхом разнесся бы по всему каньону, а у нее не было ни малейшего желания привлечь внимание каких-нибудь разъезжающих поблизости апачей.
Ступив в сторону от расстеленного одеяла, она с тревогой отправилась на поиски своего до странности замкнутого спутника. Обходя скалу, она наступила босой ступней на острый камень и вздрогнула, хотя и удержалась от крика. Дальше она шла прихрамывая и морщась. Приходилось осторожно нащупывать дорогу в этом царстве скал, песка, мелких камней и спутанных веток низкого кустарника.
Она остановилась как вкопанная, когда увидела Кинтано на том же месте, в той же самой позе, что и раньше. Ей с трудом верилось, что он так и сидел, не смыкая глаз и не выпуская из рук оружия, все то время, что она спала.
Эми не проронила ни звука, но его темноволосая голова мгновенно обернулась в ее сторону. Он тут же прислонил винтовку к скале и поднялся на ноги. Только теперь Эми заметила, что его кожаная куртка с бахромой лишилась рукавов, отчего длинные руки с могучими бицепсами оголились до самого плеча.