– Ох, доктор Кейн, огромное вам спасибо! – радостно воскликнула Мэри.
Пожилой доктор улыбнулся сияющей молодой женщине.
– Благодарите не меня, благодарите своего мужа! – рассмеялся он собственной шутке.
– Я так и сделаю, – ответила Мэри.
– Должно быть, вы забеременели в брачную ночь, – вслух размышлял доктор, считая на пальцах.
Мэри почувствовала, что краснеет.
– Похоже, что так.
Она вскочила со стула, собираясь выйти из захламленного кабинета, располагавшегося на первом этаже госпиталя графства Шелби, но доктор остановил ее:
– Подождите, Мэри Элен! Присядьте и давайте немного поговорим.
Мэри улыбнулась, кивнула и села, но была не в силах сидеть спокойно. Она то взволнованно сцепляла и расцепляла руки, то постукивала ногой по полу.
– Господи, мне еще столько предстоит узнать! Я ведь в жизни не имела дела с младенцами, и я… Почему вы хмуритесь, доктор Кейн? Что случилось?
– Хмурюсь? Я и не заметил!
Доктор наклонился над своим письменным столом, снял очки и сказал:
– Мэри Элен, я не хочу вас напрасно пугать, но как врач я обязан вас предупредить, что у вас, вероятно, будут трудные роды. Одни женщины созданы для рождения детей, другие нет.
Теперь и Мэри нахмурилась:
– Вы же не хотите сказать, что я не могу…
– Нет, нет! Ничего подобного. Я просто хочу вам сказать, что, когда придет время, вам, возможно, придется немало пострадать и…
– И это все? – снова просияла Мэри. Она снова вскочила. – Мне кажется, что я в состоянии терпеть боль не хуже других! – Глаза ее сверкали от волнения. Она добавила: – Не волнуйтесь! Обещаю вам, что не буду вести себя как балованное дитя!
– Я знаю, что не будете! Я просто хочу быть уверен, что, как только у вас начнутся схватки, вы пошлете кого-нибудь за мной.
– Непременно, доктор Кейн! Я с нетерпением буду ждать этого счастливого дня!
Мэри очень хотелось поскорее рассказать Клею о том, что у них будет ребенок.
Рабочий день был окончен. Мэри надела теплый шерстяной плащ, накинула на голову капюшон и вышла на улицу. Шел легкий моросящий дождик.
На улице к Мэри тут же подошел юный лейтенант Джонни Бриггс.
– Добрый вечер, миссис Найт! Капитан Найт очень занят и просил меня отвезти вас домой. – Молодой человек кивнул в сторону ожидавшей коляски.
– Спасибо, лейтенант Бриггс! – ответила Мэри. Подумав, она перестала огорчаться из-за того, что не может немедленно рассказать все Клею. Так даже лучше. Так, даже гораздо лучше. Она расскажет ему, когда они будут одни. Он обрадуется не меньше, чем она сама, а если они будут наедине, ему не нужно будет скрывать своей радости.
Несмотря на хмурое небо и непрекращающийся дождь, Мэри улыбалась всю дорогу до Лонгвуда. Дома она отдала Тайтесу мокрый плащ и спросила, где муж.
– Он в кабинете, – ответил слуга.
Мэри так спешила повидать Клея, что не обратила внимания на встревоженный вид старого Тайтеса.
Но, остановившись в дверях кабинета, она увидела красивое лицо Клея и все поняла. Она давно предчувствовала скорую разлуку, понимала се неизбежность, но старалась поменьше думать об этом, поскольку ничего нельзя было изменить.
Клей уезжал.
Капитан Найт заметил стоящую в дверях жену и улыбнулся. Поднявшись из-за стола, он пошел Мэри навстречу и обнял ее. Некоторое время он молча гладил ее светлые волосы.
Молодая женщина была так потрясена, что ей хотелось крикнуть мужу: «Молчи! Ничего не говори! Ты не можешь уехать! Я тебя не пущу! У нас будет ребенок, и ты нужен нам обоим!»
Но вслух она ничего не сказала. Мэри молча стояла, вдыхая чистый, свойственный только ему одному его запах.
Целуя жену в висок, Клей сказал:
– Любимая, я покидаю Мемфис.
Она крепче обняла мужа, прижалась к нему, словно могла его не пустить, и спросила:
– Куда?
– На корабле «Каир» я ухожу вниз по Миссисипи.
– Когда? – спросила она едва слышно.
Клей взял ее лицо в свои ладони и приподнял вверх.
– Сегодня вечером.
Изо всех сил, стараясь держать себя в руках, Мэри бодрым голосом сказала:
– Я помогу тебе упаковаться!
– Я уже собрался, все готово, – ответил он.
– А! Ну, тогда… – Клей прервал ее:
– Прежде чем я уеду, любимая, я хочу, чтобы мы еще раз занялись любовью.
Мэри пыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло.
– С удовольствием, капитан Найт!
Рука об руку супруги поднялись наверх, прошли на хозяйскую половину дома. В большой спальне в мраморном камине ярко горел огонь, согревая и освещая комнату. Тяжелые дамастовые занавески были задернуты. По оконным стеклам стучал мелкий дождь. В спальне было тепло и уютно.