Она провела их по коридорам и вниз по лестнице, а потом жестом пригласила расположиться в одной из камер, имевших на удивление удобный вид. Дверь камеры со стуком захлопнулась, они услышали, как шаги капитана стихают на каменных плитах коридора.
Миссис Пруст подошла к двери и просунула руку сквозь решётку. Раздался звон металла, и рука появилась снова, на этот раз с ключом в ней. Миссис Пруст вставила его в замочную скважину изнутри и повернула на два оборота.
— Ну вот, — сказала она. — Теперь мы в двойной безопасности.
— Очч, кривенс! — вскричал Роб Всякограб. — Что с нами сталося? Заперты в кутузке!
— Опять! — простонал Вулли Валенок. — Позор-то какой, как я буду сам себе в глазыньки-то зрить теперича?
Миссис Пруст села на скамью и воззрилась на Тиффани.
— Итак, милочка, что же такое мы с тобой видели? У него нет глаз, как я заметила. Нет зеркал души. Может, и души тоже нет?
Тиффани почувствовала себя глубоко несчастной и бесполезной.
— Я не знаю! Я встречала его один раз прежде, на дороге. Фиглы пробежали прямо насквозь, прошли через него, как нож сквозь масло. Он вроде призрака. И он воняет. Вы заметили запах? А потом вся толпа набросилась на нас. Что плохого мы сделали?
— Я сомневаюсь, что он это «он», — заметила миссис Пруст. — Скорее, «оно». Демон какой-то, что ли, не знаю… я плохо знакома с демонами. Мой конёк — мелкорозничная торговля. Хотя не сказала бы, что в ней нет совсем ничего демонического.
— Даже Роланд ополчился на меня, — посетовала Тиффани. — А ведь мы всегда были… друзьями.
— Ах-ха, — сказала миссис Пруст.
— Что «ах-ха»? — взвилась Тиффани. — Не смейте на меня аххакать! Я-то, по крайней мере, не наряжаю ведьм в смехотворные наряды!
И тут миссис Пруст её ударила. Это было словно удар дурацким шуточным резиновым карандашом.
— Ах ты, нахальная пигалица, грубая девчонка! Прежде всего, я наряжаю ведьм в безопасные наряды.
Высоко под потолком камеры Вулли Валенок толкнул Роба Всякограба под рёбра и спросил:
— Рази ж мы дозволяем кому колотить нашу мал-мала великучу каргу, а, Роб?
Роб Всякограб прижал к его губам палец.
— Ахх, когда женщины рядятся, лучше не лезть нам, Вулли, поверь уж, я женатик и ведаю, о чем толкую. Коли влезешь, и мигнуть не успеешь, как они обе примутся за тебя совместно. И я не про хмурити бровки, складати ручки и топати ножкой, нет. Дело такими колотушками великими закончится, что и жить не восхочешь.
Ведьмы сердито уставились друг на друга. Тиффани вдруг ощутила лёгкую дезориентацию, словно перескочила от «А» к «Я», миновав весь остальной алфавит.
— Я действительно тебя ударила, милочка? — спросила миссис Пруст.
— Да, — резко ответила Тиффани. — До сих пор больно.
— Почему мы так себя вели? — удивилась миссис Пруст.
— Честно говоря, я вдруг возненавидела вас, — призналась Тиффани. — Всего на секунду, но это меня напугало. Я просто хотела избавиться от вас. Вы показались мне…
— Абсолютно неправильной? — подсказала миссис Пруст.
— Точно!
— А, сказала миссис Пруст. — Раздор. Гони ведьму. Всегда и во всём вини ведьму. Как всё началось? Видимо, нам придётся разобраться. Когда ты стала ведьмой, милочка?
— Полагаю, где-то лет в восемь, — ответила Тиффани.
И она рассказала миссис Пруст историю миссис Язвы, «ведьмы» из каштанового леса.
Старуха присела на солому и слушала очень внимательно.
— Мы знаем, что такое порой случается, — сказала, наконец, она. — Примерно раз в несколько сотен лет все вдруг начинают думать, что ведьмы очень плохие. Никто не знает, почему. Просто вот так происходит, и всё тут. Ты делала в последнее время что-нибудь привлекающее внимание? Какую-нибудь особенно сильную магию творила?
Тиффани подумала и сказала:
— Ну, был Роитель. Но он, в общем, не такой уж страшный оказался. А до того была Королева Эльфов, но это давно. Она, конечно, была отвратительной, но я просто ударила её сковородкой по голове, ничего другого я тогда не умела. Ах, да, наверное, стоит упомянуть, что пару лет назад я поцеловала зиму…
Миссис Пруст и так слушала с разинутым ртом, но тут, кажется, самообладание окончательно ей изменило:
— Так это была ты?
— Да, — ответила Тиффани.
— Ты уверена? — уточнила миссис Пруст.
— Да. Я. Уверена.
— И на что это было похоже?