ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  37  

— Хорошо, — согласилась Керри и добавила: — мне так жаль, мамочка.

— Не думай об этом, — сказала Маргерит. — Мне кажется, тебе пора на работу…

— Ты думаешь, я должна идти на работу?

— Ты же говорила, что Силия и Люси уходят, а ты, Дженни и Хетер должны справиться с их обязанностями помимо собственных заданий.

— Я плохо себя чувствую, — возразила Керри.

— Ты очень опечаленная молодая женщина, это правда. Но напряженная работа отвлечет тебя от переживаний.

Напряженная? Слишком мягко сказано! В «Ирвинг и Смолл» было, что называется, не продохнуть. Но в голове Керри звучало одно слово: Ферн, Ферн, Ферн…

По пути домой Керри впала в отчаяние. Никуда не денешься. Придется позвонить ему, сказать о своем решении и обсудить… Да что им обсуждать? Ферна нужно было бы предупредить. Но разве она виновата, что он не побеспокоился сообщить ей хотя бы название своего отеля?

Странно, когда Керри вошла в дом, отец уже вернулся.

— Ты предупредила папу? — спросила Керри, обнаружив маму на кухне.

— Я думаю, мы можем оставить его в блаженном неведении на пару дней, — невозмутимо ответила мать. — Хотя, учитывая, как рано он отправился на работу сегодня утром, чтобы наверстать время, которое потеряет вечером, его задели мои слова о разводе. Он предложил мне сходить сегодня в театр.

— О, как здорово! — воскликнула Керри. — На какой спектакль?

— Я не иду!

— Нет?

— Он думает, что может год за годом пренебрегать мной, делать деньги, а потом, когда его комфорт оказывается под угрозой, исправить все одним-единственным походом в театр? Нет!

— Мамочка…

— Кроме того, я не оставлю тебя одну в таком состоянии.

— Не нужно…

— Очень даже нужно!

— Но я все равно весь вечер проведу у телефона, — запротестовала Керри. — Надо предупредить всех гостей, что свадьба отменяется. И…

— Я думала об этом. Мне кажется, что из уважения к Ферну ты не должна отменять свадьбу без его ведома. Лучше сказать, что свадьба отложена.

— Отложена? Но я не хочу…

— Я знаю, милая. Но ты же порядочная девушка. Неужели ты хочешь, чтобы Ферн услышал о разрыве вашей помолвки от кого-то другого? Поскольку он вернется домой лишь в пятницу ночью, никто не удивится, если завтра утром я сообщу гостям, что Ферн задерживается в Австралии и свадьбу пришлось отложить.

Керри поняла, что мама, как всегда, права.

— Я сегодня плохо соображаю, — согласилась она. — Я предупрежу менеджера, что утром приеду попозже, но останусь на работе сверхурочно.

— Я сама позвоню гостям, — успокоила дочь Маргарет Далтон. — И не забывай, завтра ты работаешь последний день. Тем более что вы с Ферном…

Керри поцеловала мать в щеку и отправилась в свою спальню. Остаться работать в «Ирвинг и Смолл» после всего, что случилось? И встретиться с Ферном во время одного из его визитов к мистеру Лэну? Нет, она уйдет завтра, как запланировала. А в пятницу вечером будет звонить Ферну каждые полчаса, пока он не вернется. Скажет, что должна видеть его по неотложному делу, приедет к нему домой, вернет обручальное кольцо и сообщит, что сделала ошибку. И признается, что предупредила гостей об изменении сроков свадьбы, но завтра же объявит, что помолвка разорвана по обоюдному согласию.

В четверг Керри приехала на работу в расстроенных чувствах. Мать все же настояла на том, чтобы самой позвонить гостям. Керри с трудом уговорила ее не звонить родителям Ферна. Ей хотелось поговорить с ними самой.

С тяжелым сердцем Керри ожидала перерыва на обед. Последние дни все разговоры вертелись вокруг предстоящей свадьбы, и Керри не знала, способна ли выдержать очередную серию вопросов.

Ее спасла Хетер — позвонила и предупредила, что сломала запястье и поэтому несколько дней не будет на работе.

— Я знаю, что сегодня твой последний день у нас, Керри, — подошла к ее столу Полин Шоу. — Но ты лучше остальных разбираешься в работе Хетер. Мне ужасно жаль, ты не могла бы сократить свой обед на полчаса?

— Я обойдусь без перерыва, — улыбнулась Керри, чуть не расцеловав Полин. И внезапно осознав, что не знает, чем заниматься завтра, предложила: — Если вам нужно, я могу поработать несколько часов завтра с утра.

— Неужели? О, ты просто прелесть! Спасибо!

Весь вечер Керри пыталась выбросить Ферна из головы. Его замечательные глаза, его потрясающую улыбку… Вернувшись домой и увидев мрачного отца, Керри вновь поняла, что приняла единственно верное решение.

  37