ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  33  

Какое право он имеет злиться? Керри раздраженно схватила жакет с кровати.

— Не хочешь объяснить свое поведение? — грозно спросил Ферн.

— Сначала ты! — воскликнула Керри и попробовала пройти мимо него к двери.

Но не тут-то было! Ферн загородил дорогу. Керри разъяренно попыталась оттолкнуть его в сторону, но Ферн стоял, как вкопанный. Потеряв равновесие, Керри упала па кровать и тут же попыталась вскочить.

Но Ферн уже сидел рядом, держа ее за плечи и не давая подняться. Керри яростно вырывалась из его рук, но что она могла противопоставить его силе? Осознав, что потерпела поражение, Керри зло взглянула на него. К ее удивлению, он не сердился. В его глазах плясали озорные огоньки, а уголки губ приподнимались в улыбке. По-прежнему крепко держа ее, он заговорил, растягивая слова:

— Вы, мисс Далтон, настоящее исчадие ада!

— Я возражаю против ложных обвинений! — решительно заявила Керри.

— Я тоже!

— Ты холоден, как рыба, Майтленд.

— Я… — Ферн замолчал, переваривая слова Керри. — Что ты… — снова начал он. — Ты же не хочешь сказать, что… — Ферн опять прервался. В его глазах разгорался дьявольский огонек. — Мисс Далтон, вы нарываетесь на неприятности! — в его голосе звучала угроза.

Но Керри не из тех, кого легко запугать.

— Неприятности? От тебя? — Она усмехнулась и немедленно усомнилась в мудрости своих слов. Взгляд Ферна говорил о том, что он принял вызов.

— Не стоило играть с огнем, моя дорогая Керри, — пробормотал Ферн и быстро сбросил ботинки, смокинг и галстук.

Керри не успела опомниться от изумления, а Ферн уже лежал на кровати рядом с ней.

Ее сердце едва не выскочило из груди, когда он придвинулся к ней и впился в ее губы поцелуем. О, это были не те легкие, почти невесомые касания, к которым Ферн приучил Керри за последние шесть недель! Гнев ее полностью исчез, уступив восхищению. Накажите меня, хотелось ей кричать, я люблю его!

Она ответила на его жаркие поцелуи, и Ферн немедленно отстранился.

— Э-э-э… мне кажется, это не очень хорошая идея.

Разве можно спорить с таким восхитительным красавцем?

— Возможно, ты прав, — прошептала Керри и провела ладонью по его щеке, коснулась пальцами горячих губ, безмолвно умоляя поцеловать ее снова. Как она изголодалась по его поцелуям!

Ферн застонал, словно не мог и не желал больше сдерживать себя. Его губы вновь нашли ее рот, и Керри вновь растворилась в страстном поцелуе. Ферн оторвался от ее губ лишь для того, чтобы покрыть поцелуями шею. Руки его нетерпеливо сдвинули вниз узкие бретельки платья, губы и язык ласкали чувствительную кожу ее плеч.

Керри все крепче прижималась к Ферну, шептала его имя в перерывах между поцелуями. Ей нравилось чувствовать его сильное тело рядом с собой. Никогда она не испытывала такой жгучей страсти к мужчине!

Все мысли вытеснила одна-единственная мысль: вот мужчина, которого она любит, и она хочет быть с ним. Здесь и сейчас. Керри крепко обняла Ферна, наслаждаясь их близостью.

— Моя дорогая! — вдруг застонал Ферн, и Керри поняла, что он теряет контроль над собой.

Она уверилась в этом, когда нетерпеливые пальцы Ферна расстегнули молнию на ее платье. Не прекращая поцелуев, Ферн стянул с девушки платье.

Мягко и нежно гладил ее. Руки ласкали плечи, медленно опускаясь к груди, осторожно легли на чувствительные холмики. Керри застонала от наслаждения, и Ферн подарил ей еще один чудесный поцелуй… Она хотела снять бюстгальтер, но Ферн сделал это сам с потрясающей деликатностью. Он ласкал ее грудь, покрывал ее дразнящими поцелуями. А затем его губы завладели одним соском, и дерзкий язык заставил ее дрожать от сладостного удовольствия. — О, Ферн! — шептала Керри. Она хотела видеть его обнаженным и стала искать пуговицы на рубашке… Они помогли друг другу раздеться. Керри осталась лишь в кружевных трусиках, Ферн — в плавках.

Керри нетерпеливо ждала того, что должно было произойти сейчас с ними. Она не видела ничего дурного и неестественного в том, чтобы заняться любовью с Ферном сейчас. Ведь она так любит его, так безумно любит! Керри хотела признаться ему в этом, но вместо слов прижалась к нему всем телом.

Стон желания вырвался из уст Ферна и слился со звуком, выражающим вожделение Керри. Настойчивые мужские руки нежили ее спину, проникли под трусики и сжали упругие ягодицы… Керри опять хотела признаться Ферну, что готова остаться с ним на всю ночь. Готова? Мечтает об этом! Лежать с ним в одной постели, засыпать в его объятиях, рядом с его обнаженным телом. Только она, он и их любовь.

  33