— Мы не наберем сотню гостей! — посетовал Бернард Далтон.
— Мы наберем пятьдесят! — противостояла Маргерит.
— Хорошо. Тогда пусть Майтленды платят за свою половину гостей!
— Это неприлично!
Керри слышала перебранку родителей и не смогла промолчать.
— Я сама заплачу! — заявила она. Ей досталось небольшое наследство от дедушки.
— Ничего подобного! — сказала мать. — Это не такие уж и большие расходы. Твой отец обязан позаботиться, чтобы у тебя была достойная свадьба! Я не хочу, чтобы тебе пришлось краснеть за нас.
Редкий день обходился без подобных скандалов. О, как Керри тосковала по ласковым и уверенным рукам Ферна на своих плечах, по тихим словам «все будет хорошо»! Нет, ей не нравилась предстоящая свадьба. Она словно отдалила их друг от друга.
Керри видела Ферна гораздо меньше, чем раньше. Но даже при встречах они не обнимались, потому что Ферн должен был срочно просматривать документы, готовиться к совещанию…
До свадьбы оставалось четыре недели. Наступила суббота, они с Ферном не встречались уже семь дней. Он всегда ужасно занят! Но ведь и у Керри есть свои дела! И все же она знала, что в любое время найдет несколько часов для Ферна, если он захочет ее увидеть.
Желание встретиться с Ферном росло все сильнее. Но когда Ферн позвонил и предложил поужинать вечером, Керри отказалась.
— Ты занята? — с сомнением спросил он.
— Нет. Я сегодня вымоталась до предела, — оправдывалась Керри.
— Хорошо, любимая. Я могу пригласить тебя завтра на ужин?
— Это было бы здорово. — Слово «любимая» растопило ее сердце, и она согласилась.
Они увиделись следующим вечером. Как прежде, им было весело вдвоем. Керри нравилось ощущать себя невестой Ферна.
— Когда ты собираешься увольняться? — спросил Ферн, пока они пили кофе.
— Я оставляю работу через три недели. В четверг.
— Почему ты не хочешь уйти раньше?
— Когда мама занялась организацией свадьбы, она стала такой нервной и…
— И ты не хочешь быть дома весь день?
Какая проницательность! Он сразу догадался.
Когда они подъехали к дому, Ферн поинтересовался, успеют ли гости получить приглашения на свадьбу. Керри ответила без размышлений:
— Тревис уже получил!
Ферн стал мрачнее тучи.
— Я не знал, что ты пригласила его.
— Почему бы и нет? — Керри не только пригласила Тревиса, но и предполагала, что он вполне подойдет на роль свидетеля.
— Ты пригласила на свадьбу всех своих бывших дружков? — вызывающе спросил Ферн.
— К сожалению, я ограничена пятьюдесятью гостями! — парировала Керри. Глаза Ферна напоминали январскую стужу. Керри поспешила добавить: — Ты не будешь заходить в дом?
Ферн посмотрел на нее со странным выражением.
— У меня полно работы! — прорычал он и направился к автомобилю.
Керри вошла в дом, кипя от негодования. У него много работы! Так много, что он не может поцеловать ее! Проклятый трудоголик! Трудоголик?! Керри едва не задохнулась.
Родители уже легли спать. Керри медленно поднималась по лестнице, держась за сердце. Ужасное слово «трудоголик» вертелось в ее голове. Ферн — трудоголик! Как ее отец!
Этой ночью Керри не удалось уснуть. Больше всего на свете она хотела выйти замуж за Ферна Майтленда. Но сомнения насчет счастливой жизни с ним закрались в ее душу.
На следующий день Керри размышляла о своем открытии. Вернувшись домой, она немедленно поднялась в свою комнату и набрала номер Ферна.
— Ферн, это я, Керри.
— Проблемы? — немедленно спросил он.
— Никаких проблем, — быстро заверила его Керри. — Все хорошо. Я хочу извиниться за вчерашний вечер. Я нагрубила тебе…
— Я обидел тебя?
Разве он не знает, что ее день начинается и заканчивается им одним?
— Я думаю, ты прав. У меня предсвадебная истерика, — честно призналась Керри.
— О, Керри, моя дорогая! Тебе не о чем тревожится.
— Я знаю, — улыбнулась девушка.
— Некоторые мои друзья прилетят на свадьбу из Барбадоса. Я хотел бы представить их заранее. Тебя устроит четверг?
— Отлично, — улыбнулась Керри, и они расстались.
В четверг Керри познакомилась с друзьями Ферна. Они ей понравились, и она наслаждалась их обществом.
В субботу Керри с Джен отправились за платьем к портнихе. Вечером они с Джен обедали в обществе Ферна и его лучшего друга, Неда Хейвуда. Нед был разведен и очаровательно ухаживал за Джен. Они понравились друг другу. Керри нравился обаятельный Нед. Девушки с радостью согласились на его предложение пойти в театр.