ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  30  

В понедельник она не разговаривала об увольнении. Придется работать в «Ирвинг и Смолл» еще шесть месяцев.

Вечером позвонил Ферн.

— Как поживает твой плохой характер? — ласково спросил он.

— Мой плохой характер! — возмущенно воскликнула Керри, но на сердце у нее стало тепло и радостно. Она не могла злиться на Ферна. Следующие его слова огорчили ее:

— Преподобный Томпсон согласен обвенчать нас в субботу. Правда, не в ближайшую, а через восемь недель. Раньше он не может. Я собираюсь…

— Преподобный Томпсон? — перебила его Керри. — Наш преподобный Томпсон?

— Чего не знаю, того не знаю, — рассмеялся Ферн. — Он священник из церкви Сент-Джеймса. Кажется, это ваша местная церковь. — Пока Керри пыталась справиться с растерянностью, он продолжал: — Мне кажется, твоя мать не должна возражать против венчания в церкви Сент-Джеймса.

— Она настаивала бы на этом, — улыбнулась Керри.

— Отлично. Я рад, что мне удалось назначить венчание, потому что в церковном расписании почти не было свободного времени.

— Мы будем венчаться… ты заказал церемонию через восемь недель!

Ее сердце трепетало от счастья. Какой у нее практичный жених! Как сильно он хочет жениться на ней!

— Правильно, — подтвердил Ферн. — В пятницу мы должны нанести визит преподобному Томпсону.

— Должны? — тихо пробормотала Керри, оглушенная напором Ферна. Своей кипучей деятельностью он напомнил девушке ее мать. Пожениться через два месяца было бы потрясающе. Но Керри уже предвидела давление со стороны матери.

— Надо заказать продукты. Многие поставщики принимают заказы едва ли не за год до свадьбы, и…

— Рэйчел Прайс, мой персональный помощник, уговорила ресторан «Доусон» принять наш заказ.

— Ты закажешь банкет в этом ресторане? — переспросила Керри, понижая голос, чтобы мать не расслышала.

— Они приняли заказ, если мы ограничим список гостей до сотни.

— Я думаю, мама будет носить тебя на руках.

— А что я сделал? — невинно спросил Ферн.

Керри рассмеялась, вспомнив, с каким жаром мать обсуждала ее свадьбу.

— Знаешь, у мамы собственные представления о нашей свадьбе.

— Тогда мне лучше приехать и все обсудить на месте, — тут же решил Ферн.

Керри почувствовала себя лучше. Вдвоем они, может быть, уговорят маму сократить ожидание до двух месяцев.

Ферн приехал вечером того же дня и сумел противостоять всем возражениям Маргерит Далтон.

— Вполне разумно сократить список гостей до сотни, — согласилась она. — Тем более, что прием в ресторане «Доусон» обойдется в кругленькую сумму.

— Я сделал заказ, я и оплачу счет, — ответил Ферн.

— Ни в коем случае! — горячо возразила Маргерит Далтон. — Я хочу все сделать по правилам! Отец Керри не позволит тебе платить за то, чем должны заниматься родители невесты. Мы хотим, чтобы у нашей дочери было все самое лучшее.

Здесь Ферн отступил. Он посмотрел на Керри.

— Естественно, — произнес он и улыбнулся. Керри успокоилась. Это прозвучало так, словно он признал, что она тоже самая лучшая.

Керри катастрофически не хватало времени: работа, обсуждение меню, выбор фарфора, хрусталя, столового серебра… Ферн тоже был занят сверх меры. Их свободное время не совпадало, и они редко виделись.

Ферн выкроил время на визит к священнику. После разговора с преподобным Томпсоном они возвратились к Керри домой. Родителей не было. Керри представилась чудесная возможность провести несколько часов наедине с Ферном. Но ее будущий муж умчался в связи с каким-то неотложным делом в «Адамс Корпорейшн».

— Что ж, увидимся позже. — Керри заставила себя улыбнуться на прощанье.

— Хорошо, — сказал Ферн, коснулся ее губ и ушел.

Керри поняла, в чем причина ее раздражения. Ей очень важно сохранить целомудренность до свадьбы. Но она безумно хочет заниматься любовью с Ферном. Что ж, придется подождать. Но как ей тяжело без его страстных поцелуев и жарких объятий!

Керри провела субботу с мамой и кузиной Джен у портнихи. Наряд она выбрала, руководствуясь скорее вкусом матери, чем своим.

На следующие выходные в Лондон приехали родители Ферна и познакомились с родителями Керри.

Обед прошел в лучших традициях, все остались довольны. Отец Керри вел себя просто безупречно. Но на следующий день, когда Маргерит сказала ему о расходах на свадьбу, начал жаловаться и стонать, потом потребовал рассказать, на что уйдут деньги.

  30