ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Цыганский барон

Немного затянуто, но впечатления после прочтения очень приятные )) >>>>>

Алая роза Анжу

Зря потраченное время. Изложение исторического тексто. Не мое. >>>>>

Бабки царя Соломона

Имена созвучные Макар, Захар, Макаровна... Напрягает А так ничего, для отдыха души >>>>>

Заблудший ангел

Однозначно, советую читать!!!! Возможно, любительницам лёгкого, одноразового чтива и не понравится, потому... >>>>>

Наивная плоть

Не понимаю восторженных отзывов. Предсказуемо и шаблонно написано >>>>>




  35  

Она испытала глубокое облегчение, поняв, что они не знают о Джейке, и потому позволила себе немного обидеться. Но Джейк все еще в комнате, его мрачное присутствие ощущалось, и ей с трудом давался каждый вздох. Сейчас девушка впервые увидела его после… того.

Она обратила внимание на то, чего раньше никогда не замечала. Например, как туго обтянуты штанами крепкие ягодицы. Неужели плечи у него всегда такие широченные? А поза такая праздная! А бедра такие мускулистые…

Его высокая гибкая фигура силуэтом вырисовывалась на фоне окна. Бэннер помнила каждый дюйм его мускулистого тела и все свои ощущения, когда прижималась к нему.

Она вспоминала то, что может знать только любовница, и от таких мыслей ее охватывало пламя и одновременно бросало в дрожь. Бэннер испугалась, что сейчас упадет в обморок.

— Мы вовсе не суетимся вокруг тебя, Бэннер, — дипломатично заметила Лидия. — Мы просто подумали, если ты выйдешь на воздух…

— Да, я прокачусь за реку, — перебила Бэннер мать. Длинные пальцы Джейка вертели сигару возле губ, и Бэннер быстро отвела взгляд, как будто увидела что-то очень интимное.

— Вот об этом я и хотел поговорить с тобой сегодня утром, — сказал Росс. — Твоя мать сказала, что ты собираешься переехать на свою землю и заняться ранчо.

— Да, папа.

Росс взглянул на Лидию, потом снова на дочь. Он надеялся, что поступает правильно. Бэннер казалась такой хрупкой, такой смущенной. Мысли его, убийственные и страшные, снова вернулись к Шелдону. Он не позволит этому сукину сыну разрушить жизнь дочери. Может, Лидия права? Может, Бэннер нужен этот шанс, чтобы вернуть жизнь в прежнюю колею? Она своенравная, энергичная молодая женщина. Бэннер никогда не потерпит праздности, и даже их нежная забота уже раздражает ее.

— Хорошо, мы даем тебе разрешение.

Глаза Бэннер наполнились слезами благодарности. Раньше она думала, что больше всего на свете любит Грейди, а сейчас поняла: главное для нее земля. Потерять землю куда страшнее, чем Грейди.

— Спасибо, папа.

— Джейк согласился быть твоим старшим рабочим.

И тут Бэннер вскочила с дивана как ужаленная и потребовала, чтобы Росс повторил это еще раз.

Когда ужасные слова дошли до нее окончательно, она резко повернулась к мужчине, молча стоявшему у окна. Тот не шевельнулся. Он вел себя как глухой и слепой, не реагируя на то, что происходило у него за спиной.

Бэннер снова посмотрела на родителей:

— Мне не нужен старший рабочий.

— Нужен, — возразил Росс. — Ты не можешь управлять ранчо одна.

— Могу!

— Нет. Даже если бы могла, я все равно не позволю тебе жить там одной.

— Это всего в нескольких милях отсюда.

— Я знаю, где это. — Росс чуть повысил голос. — И на этом кончаем разговор.

— Нет, не кончаем, папа! — Бэннер тоже повысила голос. — Это моя земля. Ты дал ее мне. Я сама приму решение.

— Земля твоя, но только с этим условием.

— Это нечестно!

— Может, и нечестно. Но будет так.

— Пожалуйста, успокойтесь, — решительно вмешалась Лидия. — Послушайте друг друга.

Бэннер и Росс подчинились, но оба кипели от гнева. Бэннер встретила пылающий взгляд Росса таким же огненным взглядом, и подбородок ее был так же упрямо вздернут.

— Бэннер, мы думали, ты обрадуешься, — примиряюще проговорила Лидия. — Разве не этого ты хотела? Почему ты отвергаешь Джейка? Ты всегда любила его и каждый раз, когда он уезжал, умоляла остаться.

Бэннер бросила косой взгляд на Джейка. Он все еще смотрел в окно, как будто разговор его не касался.

— Дело вовсе не в Джейке. — Бэннер нервно облизнула губы. — Просто меня незачем контролировать, я не ребенок. Неужели вы думаете, я не способна хорошо работать?

— Мы с матерью доверяем тебе во всем.

— Тогда позвольте мне вести дела на своем ранчо так, как я хочу.

— Джейк не собирается препятствовать тебе, — сказал Росс. — Джейк, почему ты молчишь? Ты ведь не собираешься препятствовать желаниям Бэннер?

Джейк медленно повернулся к ним, но на Бэннер не посмотрел, а уставился в пол.

— Я знаю, что надо делать, — отрывисто бросил Джейк. — Бэннер тоже знает. Уверен, мы прекрасно сработаемся. Но я не соглашусь на эту работу, пока она сама не захочет меня нанять. — Он многозначительно помолчал. — Ну как, Бэннер?

Нет. Она не могла. Она не могла даже посмотреть в эти глаза, опасаясь увидеть в них насмешку. Но выбора нет. Родители уставились на нее, ожидая ответа. Бэннер медленно подняла голову и взглянула на Джейка.

  35