ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  88  

– Я спасался на войне воспоминаниями о племяннице и племяннике, – возобновил рассказ Кейс. – Особенно об Эмили. Она была умненькой, смешливой и озорной. И любила все и всех.

Кейс сделал паузу – видимо, испытывая колебания, но затем продолжил:

– Иногда, когда дела на войне складывались очень плохо, я доставал крохотные фарфоровые чашечку и блюдце, которые купил Эмили в подарок, смотрел на них и вспоминал ее смех и шалости.

Сара незаметно обняла Кейса за талию, словно сказав тем самым, что он не остался один на один со своими воспоминаниями.

– Я вернулся домой на несколько недель раньше брата. И я застал… я увидел…

Голос у Кейса пресекся.

– Ну ладно, ладно!.. Ты можешь мне не рассказывать об этом.

Кейс обнял Сару и прижал ее к себе, словно она и была сама жизнь. Сара не стала жаловаться на крепость объятий – она понимала, что тяжелые воспоминания и тоска держат Кейса в гораздо более жестких объятиях.

– Калпепперы, – произнес он наконец.

Это было сказано таким голосом, что Сара вздрогнула.

– Южане, – добавил он. – Как и я.

– Вовсе не как ты. Такого не может быть никогда.

Похоже, он не слышал Сару. Он не мигая смотрел вдаль.

И то, что видел, нельзя было выразить словами.

– Они оказались на нашем ранчо за три дня до моего приезда, – хрипло проговорил Кейс. – Они убили всех людей, увели или забили животных, сожгли дома и конюшни. Когда бандиты разделались с женщинами, они взялись за детей и…

Последовавшее за этим молчание было даже более пронзительным, чем его взгляд.

Сара вспомнила, что говорила Лола о Калпепперах.

«Они продали детей племени команчи, после того как сотворили с ними то, чего устыдился бы сам сатана».

– Когда я обнаружил Эмили и Теда, у меня не оказалось лопаты, – шепотом сказал Кейс. – Я вырыл могилку руками и ногтями. А затем отправился на поиски Калпепперов.

Сара смотрела на Кейса и беззвучно плакала, не в силах чем-либо помочь. Теперь-то она знала, что именно лишило Кейса смеха, надежды и любви.

Его воспоминания были даже более тяжелые, чем ее собственные.

– Что ты подумала, когда я оттолкнул тебя? – спросил Кейс.

Она молча смотрела на Кейса, и ей было до слез жаль его.

– Смерть Теда и Эмили… – Последовала пауза. Он пожал плечами. – Она что-то убила во мне. Я не могу дать тебе того, чего ты заслуживаешь.

– Чего я заслуживаю? – не поняла Сара.

– Мужа. Детей. Любви. Во мне больше нет этого… Это мертво… как малышка Эм.

– Я не верю!.. Такой чуткий человек, как ты, не может утратить способность любить.

Кейс заглянул в глаза Сары.

– Я испытываю к тебе лишь желание, – без обиняков сказал он. – Когда у мужчины на уме лишь желание, он идет на все. Ты хотела нежности. Я дал ее тебе.

Губы Сары дрогнули в слабой улыбке.

– А разве я просила чего-то еще? – прошептала она.

– Не надо и просить. Я ловлю это в твоем взгляде в те мгновения, когда ты думаешь, что я не смотрю на тебя.

– Вроде того, что я хочу вонзить тебе в спину нож? – предположила она, улыбаясь сквозь слезы.

Уголки его рта приподнялись, отчего лицо приобрело еще более печальное выражение.

– Ты не обманешь меня. Ты похожа на улей. Есть опасность быть ужаленным, но если ее миновать, то остается одна сладость.

– Мы оба взрослые люди. Ты хочешь что-то из того, что я могу тебе дать, я тоже.

Он покачал головой.

– Ты только что сказал, что хочешь меня, – медленно сказала Сара. – Так вот, я хочу тебя.

Кейс посмотрел на пунцовые щеки, слезы в глазах, дрожащие губы.

– Ты настоящий дикий мед, – глухо сказал он. – Не искушай меня.

– Почему?

– Потому что я могу сделать тебе ребенка. Вот почему.

– Ребенка, – тихо повторила она. А затем улыбнулась.

Кейс оттолкнул ее.

– Я не хочу ребенка! Никогда.

Руки Сары обвились вокруг Кейса. Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в уголок рта. Затем дотронулась кончиком языка до нижней губы.

Кейс отпрянул от нее как ужаленный.

– Не дразни меня, чтобы я не сделал тебя беременной, – низким голосом сказал он. – Или ты хочешь, чтобы я возненавидел нас обоих за это?

Сара закрыла глаза и отпустила его. Не говоря ни слова, она взяла веретено и стала прясть.

Через минуту из другого конца комнаты донесся звук вращающихся жерновов. Ни Сара, ни Кейс больше не сказали друг другу ни слова.

Глава 19

– Какой-то ненормальный человек, – сказала Лола, оглядывая гору муки, намолотой накануне Кейсом.

  88