ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  76  

Он не стал толстым или некрасивым, не пал жертвой мужского облысения. Нет, он по-прежнему оставался долговязым и эффектным, и эта копна черных волос так и осталась сексуально растрепанной вокруг загорелого, худощавого лица, выгодно оттеняя пронзительные голубые глаза. Его губы были красиво очерчены и, у нее была возможность узнать это, очень изобретательны.

И сейчас они кривились в ленивой, насмешливой улыбке, от которой в ней просыпалось желание разбить их в кровь.

— Хорошо выглядишь, Дана. — Он провел руками по ее волосам, заставив ее отпрянуть прежде, чем она смогла себя сдержать.

— Руки прочь. И нет, я не живу здесь. Чего ты хочешь?

— Свидания с Джулией Робертс, возможности поболтать с Брюсом Спрингстоном и по-настоящему холодного пива. А как насчет тебя?

— Прочитать о подробностях твоей медленной, мучительной смерти. Что ты здесь делаешь?

— Надоедаю тебе, по-видимому. Но это всего лишь дополнительное преимущество. Флинн дома?

Не дожидаясь ответа, он отошел от нее и заглянул в комнату. Мо нехотя проснулся и издал вялое ворчание.

— Давай, Мо, — подбодрила его Дана. — Так его.

С очевидной беззаботностью по поводу опасности быть атакованным громадной собачьей тушей, Джордан присел на корточки.

— Так это и есть знаменитый Мо.

Эмоциональная травма от посещения ветеринара была забыта, Мо неуклюже подскочил с места, бросился на нового гостя и, водрузив обе передние лапы на плечи Джордана, одарил его щедрым приветственным поцелуем.

Дане оставалось только скрипеть зубами, слушая смех Джордана и счастливый лай Мо.

— А ты большой парень, да? Только посмотрите на эту морду. — Он помял шкуру Мо, почесал его уши, мельком бросив взгляд в сторону Флинна. — Как дела?

— Нормально. Не знал, что ты приедешь так скоро.

— Появилось немного времени. Есть пиво?

— Конечно.

— Мне очень жаль прерывать столь эмоциональное воссоединение. — Голос Даны ледяным копьем целился в затылок Джордана. — Но какого черта он здесь делает?

— Решил провести немного времени со своими друзьями в родном городе. — Джордан поднялся на ноги. — Ничего, если я поживу тут?

— Без проблем. — Флинн наконец оторвался от дивана. — Черт, как же здорово тебя снова видеть.

— Все также. Большой дом. Огромная собака. Ужасный диван.

Со смехом, Флинн обнял своего лучшего друга.

— Я правда рад тебя видеть.

В какой-то момент, всего на мгновение, при виде крепкого объятия двух взрослых мужчин, сердце Даны смягчилось. Что бы она ни говорила о Джордане Хоуке — а ей было, что сказать — он всегда был и оставался другом Флинна. Даже больше чем другом — братом, подумала она.

Затем эти голубые глаза встретились с ней взглядом, и ее сердце вновь обрело каменную твердость.

— Как насчет пива, Стретч? Мы можем сыграть в кэч-ап,[16] и ты сможешь рассказать мне, как ты докатилась до поиска воображаемых ключей.

Она послала брату обвиняющий взгляд и вздернула подбородок.

— В отличие от вас двоих, мне действительно есть что делать.

— Не хочешь увидеть картину?

Это почти остановило ее, но уступка собственному любопытству испортила бы ее уход. Так что она продолжила свой путь и, не оглядываясь, вышла за дверь.

У нее было, чем заняться, это точно. И первое — вылепить из парафина куклу Джордана и проткнуть булавками особо чувствительные места.


— Тебе обязательно доставать ее? — спросил Флинн.

— Ее достает уже одно мое дыхание. — И эта мысль, словно язва, разъедала его изнутри. — Как получилось, что она не живет здесь? Дом достаточно большой.

— Она не хочет. — Пожав плечами, Флинн пошел на кухню. — Хочет своего собственного пространства и бла-бла-бла. Ты знаешь Дану. Если ей что втемяшилось в голову, ее и катком не сдвинешь.

— И это ты мне рассказываешь.

Так как Мо пританцовывал вокруг, Флинн выкопал собачье печенье и бросил ему, прежде чем достать пиво.

— Ты привез картину?

— Ага. Только я не очень понимаю, чем она тебе поможет.

— Я тоже. Надеюсь, она скажет что-нибудь Мэлори.

— И когда я получу возможность познакомиться с этой Мэлори? — Джордан оперся на стойку.

— Не знаю. Скоро.

— Думаю, это дело имеет свои крайние сроки, — предположил Джордан.

— Да, да. У нас еще есть пара недель.

— Проблемы?

— Нет. Может быть. Все так запуталось. Слишком серьезно, слишком быстро. Не могу думать.


  76