ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  85  

– Может, доктор? – предположила Поппи.

– Нет, я еще за ним не посылала.

– Может, вернулся лорд Уэстклифф?

– У него вряд ли была причина приехать, особенно в столь ранний час…

В дверь постучали.

Сестры испуганно переглянулись.

– Мы не можем открыть дверь, мы в ночных рубашках.

В холл вошла служанка. Поставив ведро с углем и вытерев руки о передник, она поспешила к массивной двери. С трудом ее открыв, она сделала книксен.

– Пошли отсюда. – Амелия потянула за собой Поппи. Но оглянувшись через плечо, она увидела высокую темную мужскую фигуру, и ее сердце чуть было не остановилось. Она уже занесла одну ногу на нижнюю ступеньку лестницы, но обернулась и встретилась взглядом с глазами цвета янтаря.

Кэм.

Он выглядел взъерошенным и неряшливым и был похож на беглого преступника. Он улыбнулся и сказал:

– Похоже, что я не могу без тебя.

Амелия бросилась к нему, спотыкаясь и ни о чем уже не думая.

Кэм поднял ее на руки. От него пахло сырой землей, прелыми листьями, дождем. Холод от его пальто проник через тонкую ткань ее халата, и она задрожала. Кэм распахнул пальто и, что-то бормоча, прижал ее к своему теплому телу. Краем глаза она видела слуг в холле и свою сестру. Она устраивает сцену. Надо оторваться от Кэма и успокоиться. Но она не могла. Еще не могла.

– Ты, должно быть, ехал всю ночь.

– Мне надо было вернуться пораньше. Я кое-что здесь недоделал. И у меня было такое чувство, что я тебе нужен. Расскажи, что случилось, дорогая.

Амелия хотела что-то сказать, но голос ее не слушался. Она потеряла самообладание. Ее душили слезы, и их уже ничто не могло остановить.

Кэм решительно прижал ее к себе. Этот поток слез, казалось, совсем его не обеспокоил. Он прижал ее руку к своему сердцу, и она ощутила его сильное и ровное биение. В мире, который рушился вокруг нее, Кэм Роан оставался спокоен и тверд, как скала.

– Все будет хорошо, – пробормотал он. – Я здесь.

Амелия наконец поняла, что потеряла над собой контроль, и предприняла жалкую попытку освободиться от объятий, но он только еще крепче прижал ее к себе. Заметив Поппи, он улыбнулся ей и сказал:

– Не беспокойся, сестричка.

– Амелия никогда не плачет, – сказала Поппи.

– С ней все будет хорошо. – Он гладил Амелию по спине. – Просто ей нужно…

– Плечо, к которому можно было бы прислониться, – закончила за него Поппи.

– Совершенно верно.

Он сел на ступеньку лестницы и жестом пригласил Поппи сесть рядом.

Достав из кармана носовой платок, он начал вытирать лицо Амелии. Она что-то лепетала сквозь всхлипывания, но ничего нельзя было понять. Кэм тихо приказал ей замолчать и начал ее баюкать, словно малого ребенка. Она уткнулась лицом ему в плечо и стала понемногу успокаиваться.

Между тем Кэм задал несколько вопросов Поппи, и она рассказала ему о состоянии Меррипена, об исчезновении Лео и даже о пропавшем столовом серебре.

Амелия окончательно пришла в себя и оторвала лицо от плеча Кэма.

– Тебе лучше?

Амелия кивнула и послушно высморкалась в его платок.

– Прости меня. Мне не следовало превращаться в садовую лейку. Но теперь все.

– Тебе не надо просить прощения. И ты можешь плакать, сколько захочется.

Что бы она ни сделала, сколько бы ни плакала, он все примет. И будет ее утешать. От этой мысли у Амелии снова выступили слезы. Она уткнулась ему в ворот рубашки и опять дала волю слезам.

– Как ты думаешь, Лео умер? – прошептала она. Кэм не стал давать пустых обещаний, не вселял в нее напрасно надежду, а только гладил ее по мокрой щеке.

– Что бы ни случилось, мы справимся с этим вместе.

– Кэм… можешь сделать кое-что для меня?

– Все, что хочешь.

– Ты можешь найти ту траву, которую Меррипен давал Уин и Лео, когда они болели скарлатиной?

– Ты имеешь в виду белладонну? Меррипену это не поможет.

– Но у него лихорадка.

– Причина его лихорадки – гнойная рана. Надо лечить причину высокой температуры. – Кэм Роан задумался, видимо, что-то вспоминая. – Пойдем и посмотрим на него.

– Вы думаете, что сможете помочь ему? – вскочила Поппи.

– Возможно, а может быть, мои усилия могут быстро его прикончить – против чего он в данный момент, наверное, не возражает.

Кэм осторожно поставил Амелию на пол, и они втроем пошли наверх.

Возле комнаты Меррипена Амелия остановилась, подумав, что Уин, возможно, все еще лежит рядом с ним.

– Подождите. Дайте мне войти первой.

  85