— Судя по тому, что я знаю о мужчинах, — сказала она, — не могу не согласиться.
Лео насмешливо посмотрел на нее:
— И что же вы знаете о мужчинах?
Кэтрин выглядела серьезной, в чистых серых глазах проступили оттенки зелени.
— Я знаю, что им нельзя доверять.
— Я мог бы сказать то же самое о женщинах. — Лео снял сюртук, бросил на стену и поднялся на холм посреди развалин. Обозревая окрестности, он не мог не думать о том, стоял ли вот так Томас из Блэкмера на этом же самом месте, глядя на свои владения. А теперь, столетия спустя, поместье принадлежало Лео, и он мог делать все, что захочет, устраивать его и править, как вздумается. Он отвечал за всех и вся.
— Как вам вид оттуда? — услышал он голос Кэтрин снизу.
— Необыкновенно. Поднимайтесь, если хотите.
Она отложила альбом и принялась взбираться на склон холма, приподнимая юбки.
Повернувшись, чтобы посмотреть на девушку, Лео позволил взгляду задержаться на ее стройной очаровательной фигурке. Ей повезло, что средневековье давно миновало, подумал он, в душе улыбнувшись, а не то ее бы похитил какой-нибудь лорд и насладился ее прелестями. Но веселье быстро испарилось, когда он представил, примитивное удовольствие — заявить на нее свои права, схватить на руки и унести куда-нибудь, где земля помягче.
Всего на мгновение он позволил себе задержаться на этой мысли… вот он опускается на ее тело, срывает одежду, целует грудь.
Лео покачал головой, чтобы прийти в себя, его волновало то, какой оборот приняли его мысли. Кем бы он ни был, он не из тех, кто принуждает женщин. А теперь фантазия стала слишком убедительной, чтоб с ней не считаться. С усилием он подавил варварские порывы.
Кэтрин уже наполовину взобралась на склон, когда неожиданно тихо вскрикнула и, кажется, оступилась.
Лео немедленно устремился к ней.
— Вы споткнулись? Вы… черт возьми! — Он замер на месте, заметив, что земля под девушкой просела. — Стойте, Кэт. Не шевелитесь. Подождите.
— Что происходит? — спросила она. С лица схлынули все краски. — Это что, карстовая воронка?
— Больше похоже на чертово архитектурное чудо. Мы, кажется, стоим на остатках крыши, которая должна была обрушиться лет двести назад.
Из разделяло приблизительно пять ярдов, и Лео стоял выше нее.
— Кэт, — осторожно начал он, — медленно опускайтесь на землю и распределите свой вес на большую площадь. Потихоньку. Да, вот так. А теперь ползите вниз.
— Вы не поможете мне? — спросила она, и от дрожи в ее голосе у Лео сжалось сердце.
— Милая, я ничего не хотел бы больше, — ответил он хриплым голосом, так непохожим на его. — Но если мой вес прибавить к вашему, крыша может совсем обвалиться. Начинайте ползти. Если вам от этого станет легче, то, принимая во внимание, сколько там рухляди, падать будет не высоко.
— Мне от этого совсем не легче. — С побелевшим лицом она медленно двигалась, опираясь на колени и ладони.
Лео оставался на месте, не сводя с Кэтрин глаз. Почва, казавшаяся такой прочной у него под ногами, на поверку могла оказаться не более чем слоем земли и старой сгнившей древесины.
— Все будет хорошо, — успокаивающе проговорил он, хотя сердце колотилось как бешеное от беспокойства за нее. — Вы весите не больше бабочки. Это мой вес вызвал давление на то, что осталось от балок и стропил.
— Поэтому вы не двигаетесь?
— Да. Если я вызову обвал, пытаясь сойти с места, мне бы хотелось, чтобы в первую очередь вы были вне опасности.
Оба почувствовали, как под ними сдвинулась земля.
— Милорд, вы полагаете, что это как-то связано с проклятием Рэмси? — спросила Кэт, распахнув от испуга глаза.
— Вообще-то, мне это и в голову не приходило, — ответил Лео. — Спасибо большое, что обратили на это мое внимание.
Крыша рухнула, и оба они провалились в черноту в потоке земли, камней и обломков дерева.
Глава 7
Кэтрин шевельнулась и закашлялась. Песок забился в рот и глаза, а сама она лежала, неуклюже растянувшись на весьма неудобной поверхности.
— Маркс, — она услышала, как Лео, прокладывая к ней путь, отбрасывает в сторону обломки. — Вы ранены? — настойчиво звучал его слегка дрожащий голос. — Можете двигаться?
— Да… Я цела… — она села и провела рукой по лицу. Оценив набор болезненных ощущений в теле, она решила, что все повреждения незначительны. — Просто пара синяков. О, Господи! Мои очки потерялись.