ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  112  

– Вы неплохо развлекались, а я чуть жизни из-за этого не лишилась, – сердито проворчала она.

Эшби нетерпеливо махнул рукою.

– Миссис Кравен, я не собираюсь долго об этом разговаривать. Даю вам слово, что поступлю именно так, как сказал: в Лондоне Джойс больше не увидят. Надеюсь, вас это удовлетворит.

– Да, милорд. Конечно, я верю вашему слову, – опустив глаза, произнесла Сара. – А теперь, с вашего позволения, я отправлюсь на поиски своего мужа.

– Кравен недавно был здесь. С лордом Рейфордом.

Сара удивленно спросила:

– Здесь? Но как же… – Они заподозрили, что Джойс имеет какое-то отношение к вашему исчезновению. Я сказал им, что понятия не имею, где моя жена. Кравен и Рейфорд ушли минут десять до вашего приезда.

– Куда они направились?

– Я не спрашивал. Мне это неинтересно.

Сара облегченно вздохнула: похоже, Дерек не ранен. Но как он, должно быть, переживает из-за того, что она пропала!

– Ну ладно, хотя бы у них есть надежда, что со мной все в порядке, – проговорила Сара, пытаясь ободрить себя.

– Не очень-то они на это надеются, – сухо произнес Эшби. – К тому же у меня сложилось впечатление, что ваш муж довольно равнодушно говорил о вашем исчезновении.

Сердце Сары тревожно забилось в груди. Уж кто-кто, а она то знала – это было не равнодушие… Она должна найти Дерека как можно скорее. И лучше всего начать поиски с пепелища. Скоро наступит рассвет, и зевак, желающих поглазеть на руины “Кравена”, соберется немало.

– Милорд, одолжите мне, пожалуйста, один из ваших экипажей, чтобы я смогла доехать до улицы Сент-Джеймс, – попросила Сара.

– Разумеется, миссис Кравен, – Эшби согласно кивнул.

Выходя из комнаты, Сара услышала за спиной бешенный вопль Джойс:

– Я не позволю запереть меня навсегда… Я вернусь! Я не оставлю тебя в покое!!!

* * *

Сара едва не заплакала, увидев клуб. Точнее, не клуб, а то, что от него осталось. По обгоревшим развалинам в поисках добычи шныряли воры и нищие.

– Господи! – прошептала она, медленно, как во сне, выходя из кареты.

Все, созданное Дереком с таким трудом, с таким потом, – пропало. Не осталось ничего! Лишь мраморные колонны и лестницы поднимались из почерневших обломков. Бедный Дерек! “Кравена”, детища всей его жизни, больше не существовало… Светало. Сара медленно подошла к руинам. Мысли ее путались. Вместе с клубом сгорела и рукопись ее нового романа и любимая ею коллекция картин. Потеря была невосполнимой. Что с Ворзи? Погиб ли кто-нибудь на пожаре?

На земле еще кое-где тлели угольки, от дыма и гари слезились глаза, пепел серою дымкой поднимается вверх от едва уловимого дуновения ветра. Рога огромной люстры, словно скелет какой-то невиданной хищной птицы, зловеще торчали из-под обломков. Подойдя к парадной лестнице, которая теперь устремлялась в небо, Сара провела рукавом по лицу.

– Ох, Дерек, – тихо простонала она. – Что я скажу тебе?

Внезапно какое-то странное чувство охватило Сару – как будто чьи-то невидимые руки обняли ее за плечи. Она медленно обернулась, зная, что сейчас увидит своего мужа.

Так и случилось. Кравен, лицо которого было белее самой смерти, пожирал ее глазами. Губы его шевелились, словно он пытался что-то сказать ей. Это было ужасное зрелище.

Дерек, боясь спугнуть прекрасное видение, замер как вкопанный. Казалось, один случайный жест, одно случайное слово – и мираж развеется.

– Дерек! – неуверенно позвала Сара.

Кравен вздрогнул.

– Не оставляй меня! – хрипло прошептал он.

Сара, подобрав юбки, бросилась к нему.

– Со мной все в порядке. Ради Бога, не смотри на меня так! Мне страшно! – Подбежав к мужу, она всем телом прижалась к нему. – Все хорошо!

Молодой человек вздрогнул. Потом он с такой силой обнял Сару, что она вскрикнула от боли.

– Ты же говорила, что никогда не покинешь меня! – шептал он взволнованно. – Куда ты исчезла?!

– Я здесь, я с тобой… Все хорошо, – бормотала Сара, плача одновременно от радости и от пережитого страха.

– Господи… Сара, я нем найти тебя… Сара лихорадочно гладила Дерека по лицу. Он как-то странно покачивался и, казалось, вот-вот рухнет.

– Ты пил? – спросила она.

Кравен покачал головой.

– Давай где-нибудь присядем, – предложила Сара. – Ну же, Дерек! Пойдем!

Молодой человек словно лунатик, глядя на жену невидящим взором, пошел вслед за ней. Они уселись на покрытые сажей ступеньки.

– Я люблю тебя, – промолвил Дерек, и из глаз его покатились слезы. – Я не мог сказать этого раньше, не мог! – подбородок его дрожал. Не в силах взять себя в руки, Кравен зарылся лицом в ее волосы. – Черт! – прошептал он.

  112