ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  107  

Эпилог

– Папа, догони меня! – воскликнул малыш, ковыляя к распростертому на траве отцу.

Джек широко улыбнулся темноволосому мальчишке, наконец-то добравшемуся до него. Их сын Эдвард, названный в честь отца Аманды, обладал нескончаемой энергией и лексиконом, далеко превышающим обычный словарный запас трехлетнего ребенка. Юный Эдвард любил поговорить, что едва ли казалось удивительным, если учесть его происхождение.

– Сынок, я целый час играл с тобой в догонялки, – пожаловался Джек. – Дал бы старику отцу немного отдохнуть.

– Но мне еще хочется!

Джек с громким смехом схватил парнишку, потянул за собой на траву и принялся щекотать. Тот с визгом отбивался.

Аманда подняла глаза от лежавших на коленях бумаг и засмотрелась на шумливую парочку. Они проводили самый жаркий месяц лета в унаследованном Джеком поместье, настолько живописном, что пейзажи могли бы послужить прекрасным фоном для рубенсовских картин. Недоставало только пухлых ангелочков и пушистых облаков, чтобы иллюзия была полной.

От полукруглой кирпичной стены на задах дома постройки семнадцатого века тянулся сад, который вел к другому, с подстриженными в виде различных фигур деревьями и кустами. Дальше виднелись белая каменная арка и цветник, переливавшийся всеми оттенками радуги. Чуть пониже находился пруд. Семейство часто устраивало пикники в тени величественного старого платана, ствол которого обвивали плети вьюнка. Пруд, поросший по берегам тростником и желтыми ирисами, был самым подходящим местом, чтобы поболтать ногами в воде.

Немного осовев после сытного обеда, уложенного кухаркой в корзинку, Аманда честно пыталась сосредоточиться на работе, которую принесла с собой. За четыре года ее руководства «Ковентри куотерли ревью» стал самым популярным критическим журналом в Англии. Аманда гордилась своими достижениями, особенно когда сумела доказать, что редактор-женщина может быть столь же смелой, умной, образованной и свободомыслящей, как любой мужчина. А когда публика обнаружила, кто на самом деле стоит во главе журнала, споры и дебаты на эту тему только помогли увеличить цифры продаж. Верный своему обещанию, Джек оставался ее стойким защитником, резко отрицая все предположения насчет того, что именно он, а не его жена выносит на плечах всю тяжесть ответственности за журнал.

– Миссис Девлин не нуждается в моей помощи, чтобы составить свое мнение, язвительно заявил он критикам. – Она более талантлива и профессиональна, чем многие знакомые мне мужчины.

Он уговаривал жену наслаждаться своей новообретенной славой, сделавшей ее самой желанной гостьей на каждом модном лондонском приеме, ужине и вечере. Ее «отточенный ум» и «оригинальный юмор» в один голос превозносились в самых высоких литературных и политических кругах.

– Меня выставляют напоказ, как циркового пони, – как-то пожаловалась она Джеку после одного собрания, в котором к каждому ее слову прислушивались с особенным, почти нарочитым, вниманием. – Почему людям так трудно поверить, что у того, кто носит платье, тоже могут быть мозги?

– Никому не нравятся чересчур умные женщины, – пояснил Джек, забавляясь ее раздражением. – Мы, мужчины, обожаем выказывать превосходство во всем.

– В таком случае почему ты не чувствуешь угрозы со стороны умных женщин? – фыркнула Аманда.

– Потому что я знаю, как держать тебя в узде, – с ехидной ухмылкой пояснил Джек, но тут же ловко отскочил, спасаясь от неминуемой мести.

Улыбаясь воспоминаниям, Аманда слушала затейливую сказку о драконах, радугах и колдунах, которую терпеливо рассказывал Джек, пока Эдвард наконец не заснул у него на коленях. Отец осторожно уложил отяжелевшее тельце мальчика на расстеленную на траве скатерть.

Аманда притворилась, будто не замечает, как муж устраивается рядом.

– Отложи это, – скомандовал он, зарываясь лицом в ее распущенные волосы.

– Не могу.

– Это почему?

– У меня весьма требовательный хозяин, который очень не любит, когда «Ревью» запаздывает с выпуском.

– Ты знаешь, как утихомирить его.

– Сейчас у меня нет времени, – чинно ответила Аманда. – Будь так добр, дай мне работать.

Но она не протестовала, когда его руки скользнули по ее талии. Губы прижались к ее шее, посылая удар наслаждения до самых кончиков пальцев.

– Представляешь ли ты, как я тебя желаю?

Ладонь легла на живот, где уже шевелилось их второе дитя. Потом спустилась до щиколотки, проникла под юбки… Стопка бумаг выпала из разжавшихся пальцев и разлетелась по траве.

– Джек, – выдохнула она, откидывая голову на его плечо, – здесь Эдвард.

– Он спит.

Аманда повернулась лицом к мужу и наградила медленным, томительным поцелуем.

– Придется подождать до вечера, – заупрямилась она, когда их губы разомкнулись. – В самом деле, Джек, ты неисправим! Мы женаты четыре года. Тебе следовало уже устать от меня, как всякому нормальному порядочному мужу.

– Ну, это твоя проблема, – резонно возразил он, гладя ее коленку. – Я никогда не был порядочным мужем. Забыла, что я негодяй и повеса?

Аманда, улыбаясь, опустилась на теплую траву и потянула его за собой, так что широкие плечи закрыли ей солнечный свет, пятнами пробивавшийся сквозь лиственный полог.

– К счастью, я давно обнаружила, что быть замужем за негодяем куда приятнее и веселее, чем за джентльменом.

Джек рассмеялся, но лукавые искорки в его глазах скоро сменились задумчивостью.

– Если бы тебе позволили вернуться и изменить дальнейшее течение жизни… – пробормотал он, откидывая с ее лица влажные кудряшки.

– Ни за какие сокровища мира, – вскинулась Аманда, целуя кончики его пальцев. – У меня есть все, о чем я только смела мечтать.

– Тогда помечтай еще немного, – прошептал он, прежде чем их губы снова слились.

  107