– Уверена, что миссис Брадшо со знанием дела описала свою профессию. Спасибо за материал для исследований. В синих глубинах мелькнул предательский смех.
– Это самое меньшее, чем я могу отблагодарить вас за спасение от лорда Тируитта.
Аманда небрежно пожала плечами, словно совершила нечто незначительное.
– Позволь я ему убить вас, никогда не получила бы свои пять тысяч.
– Значит, вы решили принять мое предложение? Аманда, поколебавшись, кивнула и слегка нахмурилась.
– Похоже, вы были правы, мистер Девлин. Меня действительно можно купить.
– Что ж, – тихо рассмеялся он, – утешайтесь мыслью, что вы стоите куда дороже остальных.
– Кроме того, мне не хочется проверять, действительно ли вы способны опуститься до шантажа, если какой-нибудь несчастный автор откажется на вас работать.
– Обычно за мной такого не водится, – заверил он, плутовски блестя глазами. – Однако еще ни одного автора я не хотел так сильно.
Он шагнул к ней, и Аманда судорожно сжала книгу. Нет, он не идет, крадется с грациозной медлительностью, словно хищник, загоняющий добычу.
Внезапная тревога сжала ее сердце.
– Тот факт, что я согласилась работать с вашим издательством, еще не дает вам права на вольности, мистер Девлин.
– Разумеется.
Он легко загнал ее в угол и не останавливался, пока она не уперлась спиной в полки, прижавшись затылком к книжным переплетам. – Я всего лишь намеревался скрепить сделку рукопожатием.
– Рукопожатием… – смущенно пробормотала она. – Думаю, это вполне допустимо…
Аманда охнула и прикусила губу, когда большая ладонь накрыла ее руку. Ее короткие, всегда холодные пальчики сейчас были охвачены жаром. И он вовсе не собирался отпускать ее! Это было не рукопожатие, а обладание! Разница в росте была такой значительной, что ей пришлось неловко закинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Несмотря на полноту, сейчас она казалась самой себе крошечной куколкой.
И с легкими у нее было что-то неладно, иначе откуда эта внезапная потребность в воздухе? Голова мгновенно закружилась, вероятно, от избытка кислорода.
– Мистер Девлин, – выдавила Аманда, не отнимая руки, – почему вы настаиваете на издании моего романа выпусками?
– Потому что покупка книг не должна быть привилегией богачей. Я хочу печатать хорошие произведения и при этом доступные массам. Бедный человек нуждается в уходе от действительности куда больше богатого.
– Уход от действительности, – повторила Аманда. Ей никогда в голову не приходило подобное определение книг.
– Да, средство отвлечься от того, где ты, кто ты и что ты есть. Это требуется всем. В моем прошлом бывали случаи, когда книга казалась тем единственным, что стояло между мной и безумием. Я…
Джек вдруг осекся, и Аманда сообразила, что он вовсе не собирался откровенничать с ней и сейчас сожалеет, что выдал себя. В комнате повисла неловкая тишина, прерываемая только треском дров в камине. Аманде казалось, что атмосфера накалена некими невыразимыми эмоциями. Она хотела сказать, что понимает, о чем идет речь, и тоже испытывала подобное воздействие печатного слова. И в ее жизни были моменты отчаяния, когда книги становились единственной радостью.
Они стояли так близко друг к другу, что она почти ощущала тепло, излучаемое его телом. Пришлось снова прикусить нижнюю губу, чтобы удержаться от расспросов о его таинственном прошлом, о тех ужасах, от которых он хотел избавиться, и о том, имеют ли они какое-то отношение к шрамам на спине.
– Аманда, – прошептал он, и хотя в его взгляде и интонации не было ничего пошлого, она не могла не вспомнить вечер своего дня рождения… как нежно он касался ее, каким сладостным был вкус его губ, как гладки и густы его черные волосы под кончиками пальцев.
Она пыталась найти нужные слова, чтобы рассеять пелену чар между ними: следовало немедленно выходить из положения. Но при этом боялась, что если откроет рот, начнет запинаться и заикаться, как нервная школьница. Просто возмутительно, какое действие производит на нее этот человек!
К счастью, ее спасло появление Оскара Фретуэлла, посмевшего громко постучать в дверь и войти, не дожидаясь ответа. Брызжущий жизнерадостной энергией молодой человек, казалось, не заметил, как порывисто отпрянула от Девлина виновато покрасневшая Аманда.
– Прошу прощения, сэр, – обратился Фретуэлл к Девлину, – но только что прибыл полицейский сыщик, мистер Джейкоб Ромли. Он арестовал лорда Тируитта и желает расспросить вас о подробностях утреннего беспорядка.